Читаем Встреча с мечтой полностью

Ему потребовалось невероятное усилие воли, о существовании которого в себе Майкл даже не подозревал, чтобы освободиться из ее объятий, когда Грейс уснула. Он написал несколько слов о том, что ей надо отдохнуть, обещал прислать записку на рассвете с указанием их дальнейших действий и подписал все это как мистер Ройен.

На сердце впервые за несколько лет было легко. Майкл осторожно выглянул из окна верхнего этажа, чтобы проверить, нет ли какой опасности. Он просчитал, что пройдет примерно час, прежде чем Мэннинг услышит о его появлении, потому что два или три экипажа среди других, дожидавшихся у дома Хелстона, были выкрашены в цвета конюшни Мэннинга.

Майкл выпрыгнул через одно из боковых окон первого этажа и последние несколько шагов проделал, пригнувшись к земле.

Потом он выпрямился, но его тут же окружил хруст многочисленных шагов по дорожке, засыпанной гравием, и Майкл с отвратительной обреченностью понял, что его скудный резерв удачи, в конце концов, иссяк.

<p>Глава 17</p>

Грейс была так счастлива, пока ехала верхом на Сиу по булыжной мостовой небольшой деревеньки к Айви-Коттеджу. Ее сердце переполнилось радостью, когда рядом с собой она увидела Лару Пибоди из сиротского приюта, которая восседала на пони в розовых перчатках Грейс, оказавшихся слишком большими для ее крошечных пальчиков.

Звук копыт двух животных отдавался громким эхом, когда Грейс наконец очнулась от волшебного сна и обнаружила, что кто-то настойчиво барабанит в дверь ее спальни.

Грейс села и поняла, что находится в огромной кровати одна.

Он ушел…

Но тут ее внимание привлекла записка, лежавшая на прикроватном столике. Грейс натянула на себя одеяло и спрятала записку в руке.

— Войдите… Входите.

— Простите меня, леди Шеффилд, — появилась в дверях раскрасневшаяся Салли и присела в реверансе, — но я больше не могу их удерживать. Там внизу — вдовствующая герцогиня и ее друзья, и они грозят… ох… побеспокоить вас.

— Тогда помоги мне, пожалуйста, Салли. Миниатюрного вида служанка бросилась в спальню с двумя утренними платьями.

— Да, шелковое в горошек…

Пока Салли откладывала в сторону другое платье, Грейс торопливо прочла записку, которую оставил для нее Майкл, и на ее лице расцвела улыбка.

— Где ваш жемчуг, леди Шеффилд?

— Он у меня. — Грейс почувствовала, как волна краски заливает шею, когда она поспешно достала жемчужные нити. Она застегнула их на шее и шагнула за ширму, держа в руках пушистое полотенце, чтобы поплескаться, насколько это возможно, в воде, пока Салли раскладывала предметы ее туалета.

— Я принесу вам чай, миледи, — пробормотала служанка.

Но не успела она застегнуть последнюю пуговицу на платье Грейс, как в дверях появилось маленькое сморщенное лицо Эйты.

— A-а, так ты здесь. Слава небесам!

Следом за ней в комнату ворвались Джорджиана, Розамунда, Сара и Элизабет.

— А почему бы мне, не быть здесь? — спросила Грейс, пытаясь принять свой обычный спокойный вид. — Спасибо, Салли, — отпустила она свою служанку, и та мгновенно исчезла.

Розамунда с мертвенно-бледным лицом вложила в руки Грейс газету «Морнинг пост». Грейс мельком посмотрела на сложенную газету, и в глаза бросилась знакомая колонка «Высший свет» и первые слова из заметки…

«Их королевские высочества герцог и герцогиня Хелстон вчера вечером устроили прием для светских особ в честь празднования дня рождения герцога. В продолжение темы: здесь же был обнаружен давно пропавший граф, но только он снова пропал! Ах, но гигантскую фигуру таинственного лорда У. нетрудно будет отыскать, потому что графиня X. настаивает, что она заметила его входящим в городской дом с леди Ш., которая недавно пережила несколько разорванных брачных помолвок. Ого! Ну и суета на Портмен-сквер…»

Грейс опустилась на стул, который ей торопливо подставила Элизабет. С безучастным видом она уставилась невидящим взглядом в окно, которое замысловатым узором разрисовал мороз.

— Он здесь? — осторожно спросила Розамунда.

— Ну конечно, нет, — послышался ответ Грейс.

В полной тишине в комнату поспешно вошла Салли с чайным подносом в руках, где, кроме чая, высилась горка печенья, лежали тосты с маслом и абрикосовый джем.

— Спасибо, Салли.

— Миледи, — нерешительно начала служанка, — вы будете принимать сегодня, как обычно? Сегодня — четверг.

— Конечно, нет, — поспешила ответить Эйта.

— Конечно, да, Эйта, — заспорила Грейс, холодный разум возобладал. — Конечно, я буду принимать в обычное время, Салли.

Служанка кивнула и исчезла.

— Ты сошла с ума, Грейс? — спросила Розамунда. — Должна предупредить тебя, что Люк с Куином в это самое мгновение скачут сломя голову в приют. Мистер Браун по крайней мере счел нужным разбудить меня, прежде чем сам отправился следом за ними.

— Нам надо молиться, чтобы Куин остановил моего внука, — сказала Эйта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб вдов

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения