Читаем Встреча с демонами полностью

— Ты же знаешь, что мне не нравится это прозвище, как и Ленни. — Она скрыла эмоции, и у меня сердце сжалось от боли, исходящей от неё. — Он называл меня твоим именем, когда мы занимались сексом. Я думала, что если буду любить его достаточно сильно, он ответит мне взаимностью. Я уже давно его люблю, ты же знаешь. — Она отмахнулась и сменила тему. — Готова?

Я повернулась к ней и улыбнулась.

— Ты не идиотка, Кендра, ждала, что он будет честен, а Тодд не смог. У него были проблемы, когда мы были вместе, но, как и ты, я решила, что смогу изменить его. Правда в том, что он не хочет меняться.

— Ты должна злиться на меня, кричать, делать что-то ещё, кроме того, чтобы нормально относиться к тому, что я встречаюсь с ним после твоего ухода.

— Я не сержусь на тебя, — прошептала я, чувствуя смятение её эмоций, которое она не смогла скрыть. — Ох, Кендра. — Я крепко прижала её к себе. — Он просто глупый мальчишка, а ты моя сестра, и я люблю тебя. Хоть ты и говоришь мне сердиться, я не стану. Он просто не стоит этого, и мне сейчас хочется надрать ему задницу за то, что он расстроил тебя.

— Ну, мы могли бы надрать ему задницу, но это может повлиять на наши шансы на отбор, — прошептала она сквозь слёзы

— Не плачь, — сказала я, отстранившись и бросившись за салфеткой. — Испортишь макияж, и тогда мы опоздаем. — Я аккуратно промокнула её глаза и улыбнулась. — Тем более, мы не можем позволить Кэссиди вонзить когти в хороших парней. Если она найдёт лучшую пару, чем ты, я сильно расстроюсь. Думаю, одна из причин, по которой я вернулась — хотела посмотреть, как она злится, когда ты получишь великолепного парня.

— Ты свихнулась, — прошептала она, слегка нахмурившись. — Но, честно говоря, я тоже с нетерпением ждала этого.

— Хорошо, пойдём. Нужно обратить на себя внимание, — прошептала я, хватая свой клатч и направляя Кендру к двери.

*~*~*

Я выпила три бокала виски, провела двадцать пять инсценированных интервью — или, по крайней мере, таковыми они казались — с мужчинами, которые приехали и из города, и из пригорода, и одно подтверждённое предложение руки и сердца от парня, который был сильно напуган предстоящим праздником. Но я была почти уверена, что это была отчаянная попытка, чтобы скрыть — он играет за ту же команду, что и девчонки. Я видела, как он бросал на Декстера говорящие взгляды.

Я уже направилась к маленькому бару, когда кто-то коснулся моего плеча, и обернулась, чтобы посмотреть, кто это. Я резко остановилась, уставившись на мужчину. Чертовски сексуален, с убийственной улыбкой, которая говорила, что он точно знает, насколько сексуален.

— Магдалена Фитцджеральд, полагаю? — В его словах слышался лёгкий акцент.

— Верно. А вы? — спросила я, и мои губы дёрнулись, пока я боролась с улыбкой. Чёрт, ну почему здесь не было таких мужчин?

— Девлин Сент-Джеймс из ковена Парк-Сити, штат Юта, — театрально объявил он и отвесил мне насмешливый поклон. — К вашим услугам, красавица. — Его лукавая улыбка говорила о том, что услуги могут быть какими угодно, но только не целомудренными.

— А какие услуги вы предлагаете? — поинтересовалась я, откровенно флиртуя и улыбаясь одним уголком губ.

— Пока не могу сказать… Сначала нужно принести тебе выпивки, — объявил он, направляясь к бару, прежде чем обернуться и улыбнуться. — Найди нам столик, встретимся там.

— Думаешь, я хочу, чтобы ты принёс мне выпить? — ответила я, пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица.

— Да, потому что Тэтчер пытается набраться храбрости, подойти к тебе, и он брызжет слюной, когда говорит, так что я делаю тебе одолжение, держа стервятников на расстоянии, — заметил он, наклонив голову туда, где стоял рыжеволосый парень в огромных очках и наблюдал за мной.

— О боже, — прошептала я с лёгким смешком, который спрятала за ладонью. — Хорошо, но лучше принеси мне что-нибудь не слишком девчачье.

— Договорились, моя прекрасная леди, принесу что-то сильное, чтобы напоить тебя и разобраться во всём, — усмехнулся он, играя бровями.

— О, ты непослушный мальчик, — рассмеялась я и отошла, чтобы найти свободный столик.

Сев за один, я огляделась. Почти всю ночь я чувствовала тяжесть его взгляда и точно знала, где он. Лукьян стоял в тёмном углу зала, спиной к стене, где был хороший обзор всего пространства. На нём снова был дорогой костюм. На этой стадии игры я была бы разочарована, будь Лукьян одет в сшитый на заказ костюм. Я изо всех сил старалась не обращать внимания на его взгляд, так как Лукьян, казалось, следил за мной, независимо от того, где я находилась, но это было трудно, особенно, когда тело реагировало. Я наблюдала из-под опущенных ресниц, как он лукаво улыбается и продолжает вертеть двумя пальцами виски в стакане. Он смотрел на меня с жаром, который скользнул по коже, отчего бабочки порхали у меня в животе, и тело отвечало каждый раз, когда он находился в одном со мной помещении. Мужчина греховно великолепен, с аурой плохого мальчика, которая заставила меня захотеть увидеть, насколько плохим он может быть. Это выбивало из колеи. Он не должен так на меня воздействовать, не на таком уровне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры с демонами

Похожие книги