Читаем Вспышка молнии полностью

Периодически ее отвлекали от мыслей и молитв входящие в комнату сотрудники отделения. Вначале она механически, не задумываясь, подписала необходимые для операции и оформления страховых платежей бумаги. Потом отвечала на многочисленные вопросы для заполнения его истории болезни. Слава Богу, что, работая почти два года вместе с Карлом, она узнала о нем достаточно, чтобы ответить хотя бы на половину из них. Потом просто кто-то заходил, чтобы поддержать ее морально и физически словами утешения и чашкой кофе. Однако во всем этом было что-то нарочитое, неестественное, и произносимые слова звучали слишком заученно и неискренне. А может, ей просто так казалось. Во всяком случае, успокоения это не приносило. Потом вдруг на нее надвинулась какая-то темная волна, в глазах все поплыло, она услышала звон в ушах и почувствовала, как сползает со стула на пол.

Лина выплыла из окутывавшего ее серого тумана спустя какое-то время. Она лежала на софе. Над ней хлопотала медсестра. Заметив раскрывшиеся, прояснившиеся глаза, медсестра мягко и сочувственно проговорила:

— Не волнуйтесь. Ничего страшного. Небольшой обморок после нервного перенапряжения. Я вам сделаю укольчик, и скоро все пройдет.

— А как там… мой муж? — с трудом выговорила она.

— Думаю, что все в порядке. Сейчас придет хирург. Он сам все расскажет. Лежите спокойно, расслабьтесь. А, вот уже и сам доктор пожаловал. Стоило только вспомнить о нем.

— Как мой муж? — повторила Лина свой вопрос, разглядев сквозь проясняющийся туман знакомое лицо хирурга.

— Все нормально. Он вне опасности. Кровотечение остановлено. Серьезных внутренних повреждений нет. Есть небольшие трещины в двух нижних ребрах, но это вполне излечимо. Так что… в данный момент… особых опасений за его будущее нет.

— Что значит «в данный момент»? — уловила Лина какой-то странный подтекст в его фразе. Было похоже на то, что врач что-то недоговаривает. — Доктор, не надо ничего от меня скрывать. Я должна знать правду.

— А я ничего не скрываю. Просто на данный момент я не заметил ничего такого, что могло бы сказаться на его здоровье в длительной перспективе. Кстати, я переговорил с нашим социальным работником. Она сказала, что сможет вас разместить в больнице на то время, пока ваш муж будет находиться в реанимации. Мы специально держим несколько комнат для родственников пациентов, нуждающихся в интенсивной терапии. Я сейчас распоряжусь, чтобы перенесли ваши вещи в отведенную вам комнату.

— Спасибо, доктор. Это очень любезно с вашей стороны. А когда я смогу увидеть мужа? — На этот раз слово «муж» прозвучало для нее самой уже более привычно.

— Господин Йоханссон сейчас находится в реанимации, он пока еще не отошел от наркоза. Думаю, придет в себя примерно через час. Полагаю, что смогу выделить вам минутку, чтобы вы могли взглянуть на него сразу же после того, как это случится. Но никаких разговоров. Только посмотрите на него, и все. А пока используйте этот час, чтобы перебраться в отведенную для вас комнату. Вы сможете регулярно общаться с ним только после того, как он пройдет курс интенсивной терапии и мы установим, что его состояние позволит это делать без риска для здоровья. Надеюсь, вы меня правильно понимаете?

— Да, конечно. Хорошо. Я сделаю так, как вы скажете, — покладисто заявила Лина, готовая сейчас на любое действие, лишь бы оно приближало к встрече с Карлом.

— Вот и прекрасно. Я рад, что мы нашли общий язык. Еще увидимся. Я всегда слежу за тем, как идет выздоровление людей, которых оперировал.

— Доктор Ленцман просил вас зайти к нему перед тем, как вы пойдете к мужу, — сообщила медсестра, заглядывая в комнату мнимой жены больного.

Лина почувствовала, как ее охватила тревога.

— Выяснилось что-то новое в его состоянии? — взволнованно спросила она. — Есть ухудшение? Или что-то препятствует нашей встрече?

— Нет, нет, что вы, — успокоила ее медсестра. — Выздоровление идет в нормальном режиме. Даже очень хорошо и необычайно быстро. У вашего мужа весьма крепкий организм и поражающие способности к регенерации. Просто доктор кое-что хочет с вами обсудить, прежде чем допустить в палату к больному. А вот и он сам. Легок на помине. Так что вам не надо никуда ходить.

В комнату вошел лечащий врач, господин Ленцман, высокий кудрявый блондин с небрежно зачесанной пышной шевелюрой, чем-то похожий на русского казака. Она поздоровалась с ним и вопросительно взглянула, не решаясь задать вопрос. Почему-то подумала, что уже вскрылся ее обман и речь пойдет о мнимом замужестве. О подлоге в документах и прочих неприятностях. О том, что врачи не имели права делать операцию без должного, юридически правильно оформленного разрешения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги