Читаем Вспомнить и простить полностью

В гостиной горел приглушенный свет настольных ламп, и язычки пламени отражались от граненых бокалов. Кэролайн задумчиво смотрела, как темнеет вино, приобретая насыщенный бордовый оттенок.

—Недурно, — наконец сказал Николас, отпив глоток.

—Вам тоже понравилось? Я рада, — она улыбнулась. — Так вы скажете, к чему такая торжественность?

Она откинула упавшие на лицо волосы и не заметила, как вспыхнуло лицо Николаса, который откровенно залюбовался ею.

Кэролайн была одета в простое зеленое платье, обшитое атласом более светлого оттенка. Оно изумительно шло ей, подчеркивая белизну кожи и придавая золотистый оттенок ее светлым волосам. В уши были вдеты изящные золотые сережки, в которых таинственно поблескивал зеленый камень — турмалин, Николас знал об этом наверняка. Подобный набор — кольцо и пара сережек, только с малиновым цветом камня, он подумывал подарить ей на день рождения. Он скосил глаза на ее руку, и в глаза ему бросился такой же зеленый блеск.

— Дело в том, — Николас откашлялся, — что я давно хотел поговорить, но все никак не мог решиться. Ты знаешь, что мы с Мэг жили душа в душу, и я настолько привык, что меня ждут дома, что сейчас мне невыносимо возвращаться туда. Особенно теперь, когда Бен с Люси переехали в Испанию. Я даже мальчиков вижу только раза два в год. Поэтому я особенно рад, что у меня есть ты.

Кэролайн согласно кивнула. Она знала о теплых и доверительных отношениях, которые связывали Николаса и Мэг. До сих пор ей не приходилось встречать в жизни такой счастливой пары. А уж своего сына и внуков Николас просто обожал. Поближе познакомившись с Николасом и Мэг, Кэролайн поняла, что именно о таких отношениях мечтала, когда была с Джеком. И чему теперь никогда не суждено сбыться...

—О чем вы говорите? Вы с Мэг заменили мне родителей! И я безумно рада, что мне посчастливилось с вами повстречаться. А если вам тяжело возвращаться в пустой дом, — шаловливая улыбка слегка коснулась ее губ, — то почему бы вам не завести щенка или котенка? Заодно вы избавите меня от головной боли, что подарить вам на Рождество.

—На самом деле, — тщательно подбирая слова, сказал он, — я имел в виду совсем другое. Я говорю о человеке... о женщине, которая была бы рядом.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

— Николас! — радостно воскликнула Кэролайн. — Неужели вы встретили женщину, которая наконец по достоинству оценила вас? Когда вы нас познакомите?

—Дело в том, — Николас поставил бокал на столик, разделявший кресла, и, пристально глядя на нее, сказал совсем неожиданные слова: — Дело в том, что эта женщина — ты...

Кэролайн обомлела и на миг потеряла дар речи. И это говорит человек, который знал ее еще подростком? И которого она, будучи девочкой, звала «дядей»? Она кинула на него быстрый взгляд, надеясь, что это шутка. Но Николас был предельно серьезен.

—Извини, если это прозвучало как гром среди ясного неба, дорогая. Я понимаю, что в это сложно поверить, но недавно я понял, что являюсь тебе больше, чем другом. Мы знаем друг друга уже несколько лет и до этого прекрасно ладили. Поэтому, — он сделал паузу, — я предлагаю тебе стать моей женой.

Кэролайн едва не поперхнулась и тоже поставила бокал на столик.

—Вы это серьезно? — недоверчиво спросила она.

—Более чем.

Она попыталась представить себя женой Николаса и не смогла. Нет, это невозможно! И дело даже не в разнице в возрасте. В конце концов, мир знает истории и более неравных браков, и быть младше мужа почти в два раза — это еще не самое страшное. Конечно, не совсем в порядке вещей, но... Нет, это абсурд! По крайней мере в их случае. Выйти замуж за человека, который сначала был ей кем-то вроде дяди, а затем на какое-то время стал для нее настоящим отцом? Тут она подумала о Джеке и его неистовом поцелуе и, сама того не замечая, покачала головой.

Николас заметил ее жест и встал.

—Понимаю, что сейчас ты растеряна, — он накрыл ее руки своими. — Но, пожалуйста, позволь мне закончить.

Кэролайн, не в силах выдавить из себя ни слова, только кивнула.

—Так вот... Почему я решился сделать тебе это предложение, хотя знаю, что сейчас похож на старика, который хочет забыть о своем возрасте, если рядом с ним будет молодая жена...

Кэролайн что-то протестующее замычала.

—Пожалуйста, не перебивай, — он сжал ее руки. — Ты знаешь, что я прав. В любом случае многие подумают именно так... Может, ты не знаешь, но это ты помогла мне пережить потерю самого дорогого мне человека, и я сам не заметил, как стал восхищаться тобой, все больше и больше. Рядом с тобой я отдыхаю и телом, и душой. И больше всего меня радует то, что мы стали настоящими друзьями. Разве я хоть раз тебя подводил? Пусть я уже немолод, но защитить тебя от проходимцев мне еще по силам.

Он что, намекает на Джека Фитцджеральда? Кэролайн вдруг отчетливо поняла, почему Николас сделал ей это предложение. Ему действительно очень одиноко. И нужна ему, скорее всего, не она, а человек, который будет скрашивать его одиночество. Вот он и обратился к ней, так как они знакомы уже много лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги