Читаем Вспомним Сольвейг. Книга первая полностью

– Господин полковник, повторяю, с имперской принцессой ничего серьезного не произошло. Она жива и здорова, не ранена, только слегка вывихнула правую руку. Но вот с контр-адмиралом Норске, председателем комиссии, дело плохо, у него серьезно разбита голова. Наш фельдшер, унтер-фельдфебель Тихонов, остановил кровотечение, перевязал ему голову и дал сонного. Так что, господин адмирал Норске, сейчас спит. Он время от времени постанывает во сне. Фельдшер Тихонов утверждает, что у старика, ой, извините, господин полковник, у контр-адмирала Норске сильное сотрясение мозга, ему требуется срочная помощь нейрохирургов. Со вторым членом комиссии, капитаном первого ранга Деньке, более или менее все ясно, он получил перелом голени левой ноги, но держится молодцом.

– Хорошо, очень хорошо, унтер-фельдфебель Краснов! Сейчас побегу докладывать генерал-майору Менкесу о проделанной работе твоей группой. Я обязательно ему упомяну о том, что успех выполнения задания во многом зависел от твоего умелого командования! Теперь ты со своими людьми собирайся в обратную дорогу. Постарайтесь раненых и травмированных упаковать таким образом, чтобы во время транспортировки их особо не трясло! Особое внимание, унтер-фельдфебель, уделите принцессе Маарии, постарайся выполнять все ее пожелания.

– Извините, господин полковник! Но, как я понимаю, сейчас вы нам советуете возвращаться в лагерь собственным ходом, автолыжами?! Но, вряд ли, контр-адмирал Норске выдержит полуторадневную тряску на автолыжах. К тому же мы должны забрать еще трех наших товарищей, с ними еще двое раненых и травмированных курсанта, а также тело погибшего воспитанника, унтер-фельдфебеля Бориса Хромова! К тому же я боюсь, что наша колонна окажется так сильно перегружена ранеными и травмированными, что мы, наверняка, будем очень медленно возвращаться в лагерь!

– Что ты, унтер-фельдфебель, предлагаешь мне делать в твоем случае! Ты же прекрасно знаешь о том, что наши павлианские пилоты категорически отказываются летать на геликоптерах на такие дальние расстояния на Колибри! Даже я, полковник павлианской армии, не могу заставить какого-то там лейтенанта-летуна свою машину поднять в воздух при морозе ниже тридцати градусов и пролететь какие-то там пятьсот километров! Я же не могу по каждому случаю обращаться в имперский Генеральный штаб, где мой запрос будет перекладываться со стола на стол. Пройдет вечность, прежде чем я получу какой-либо ответ на свой запрос!

– Господин полковник, а принцесса Маария?

– Ты, унтер-фельдфебель, полагаешь, что ты только один такой умный в нашем лагере?! Я уже попытался созвониться с первой имперской приемной по этому вопросу, но там мне ответили, что со мной свяжутся и отключили канал связи! Так что, молодой человек, я жду более дельного совета с твоей стороны!

– Хорошо, господин полковник! Вы, наверняка, знаете, что у седьмого барака стоит старый-престарый глайдер.

– Да, знаю!

– Ну, так вот этот глайдер мы давно уже отремонтировали и им можно пользоваться!

– Ты, что, унтер-фельдфебель, хочешь мною прикрыть некоторые негласные проделки наших воспитанников? Честно говоря, мне, как офицеру имперских охранных войск, не хотелось бы этим заниматься! Тем более что у нас нет пилота даже на этой престарелый глайдер!

– Вы, господин полковник, наверняка, знаете и знакомы с Николаем Ивановым, в пошлом он был военным пилотом павлианских вооруженных сил, но за какую-то проделку его уволили в запас. Вот тогда-то ему и пришлось стать истопником!

– Да, я знаю твоего Иванова, этого хитреца землянина! Читал его досье! Он на боевой машине, то ли на штурмовике, то ли на истребителе, летал на свидания к своим возлюбленным, вот его однажды и застукали на одном таком деле. По этой причине его уволили в армейский запас. Так ты полагаешь, что Иванов на том глайдере может твою группу, а также спасенных членов комиссии и принцессу эвакуировать с места крушения. Что, ж, это мысль, пойду, пообщаюсь с этим твоим Ивановым, если что сложится, то я сразу же с тобой свяжусь. Да, извини, Краснов, совсем забыл у тебя поинтересоваться тем, а что же случилось с членами экипажа катера? Почему ты о них ничего не говоришь, не рассказываешь? В докладе генералу я должен обязательно упомянуть и об них!

– Оба пилота, господин полковник, погибли из-за внезапной разгерметизации ходовой рубки этого катера. У них что-то произошло еще во время снижения. В результате один из смотровых иллюминаторов был разбит! Воздух в одно мгновение улетучился из рубки, а пилоты так и не успели свои шлемы со спины перекинуть на головы. Тем же ударом была разбита бортовая радиостанция, поэтому с катера не поступало SOS или какого-либо другого аварийного сигнала!

Перейти на страницу:

Похожие книги