На станции «шесть» горел свет, тусклый и жёлтый, как от слабого карманного фонаря. Хорза подождал, пока Вабслин и Нейсин не сообщили, что тоже видят станцию из своих туннелей, и подлетел поближе.
На станции «шесть» стоял поезд Командной Системы. Его округлая масса в три этажа высотой и триста метров длиной наполовину заполняла цилиндрическую пещеру. Свет шёл от дальнего конца поезда и сверху, где была кабина управления. И шум тоже доносился от поезда. Хорза пролетел поперёк пешеходного туннеля, чтобы увидеть всю станцию. У дальнего конца перрона в воздухе парил мозг. Хорза мгновение пристально смотрел на него, потом увеличил картину, чтобы двигаться увереннее. Мозг выглядел настоящим, эллипсоид метров пятнадцати в длину и, возможно, метра три диаметром, серебристо-жёлтый в падающем из кабины поезда слабом свете. Хорза посмотрел на сенсор массы скафандра; тот регистрировал только размытый сигнал реактора поезда и ничего больше.
— Йелсон… — прошептал он, хотя знал, что это бесполезно, — твой датчик массы что-нибудь показывает?
— Только слабый след; по-моему, реактор.
— Вабслин, — сказал Хорза, — там что-то в дальнем конце станции. Очень похоже на мозг, но на обоих датчиках пусто. Может, это его антиграв делает его невидимым?
— Вообще-то нет, — растерянно ответил Вабслин. — Это могло бы обмануть сенсор пассивной гравитации, а не…
От поезда донёсся громкий звук, как от ломающегося металла. Скафандр Хорзы показал резкое повышение локального излучения.
— Яйца спасителя! — выругался Хорза.
— Что случилось? — спросила Йелсон. По станции снова пронёсся сухой треск. На нижней стороне вагона с реактором в центре поезда засветился второй слабый жёлтый огонёк.
— Что-то мастерят с реактором, вот что, — ответил Хорза.
— Боже мой, — простонал Вабслин. — Разве они не знают, какой старый весь этот поезд?
— Зачем они это делают? — поинтересовался Эвигер.
— Может быть, пытаются заставить поезд двигаться на собственной энергии, — задумчиво сказал Хорза. — С ума сошли, сволочи!
— Может, они слишком ленивы для пешего перехода назад, на поверхность, — сказал робот.
— Эти… эти атомные реакторы, они ведь не могут взорваться, да? — спросил Эвигер, и в то же мгновение из-под средней части поезда брызнул ослепительный голубой свет. Хорза вздрогнул и закрыл глаза. Он услышал, как что-то закричал Вабслин и стал ждать ударной волны, грома, смерти…
Он открыл глаза. Свет под вагоном-реактором все ещё вспыхивал и искрился. Время от времени доносился треск, как от статического электричества.
— Хорза! — крикнула Йелсон.
— Мать твою! — выругался Вабслин. — Я чуть не навалил в штаны.
— Всё в порядке, — успокоил всех Хорза. — Я думал, они поднимут эту штуку на воздух. Что это, Вабслин?
— По-моему, сварка, — ответил тот. — Дуговая.
— Тогда надо заставить этих безумцев отложить инструменты, пока они не разнесли тут все вместе с нами, — решил Хорза. — Йелсон, ко мне! Доролоу, присоединяйся к Вабслину! Эвигер, останешься с Бальведой!
Перегруппировка заняла несколько минут. Хорза не сводил глаз с яркого, мигающего голубого света, трещавшего под центром поезда. Потом свет погас, и станцию освещали только два слабых огонька у кабины и вагона с реактором. Йелсон спланировала вниз по пешеходному туннелю и мягко приземлилась подле Хорзы.
— Готово, — сообщила по интеркому Доролоу. Потом вспыхнул экран в шлеме Хорзы, а возле уха пискнул динамик. Рядом с ними что-то излучило сигнал, но он исходил не от их скафандров и не от робота.
— Что это? — спросил Вабслин. — Смотри-ка, вон там! На полу. Похоже на коммуникатор.
Хорза с Йелсон обменялись взглядами.
— Хорза, — сказал Вабслин, — здесь, в туннеле на полу лежит коммуникатор; мне кажется, включённый. Он должен был засечь шум от приземления Доролоу. Это он послал сигнал; они используют его к качестве «клопа».
— Мне очень жаль, — извинилась Доролоу.
— Не трогайте эту штуку! — резко крикнула Йелсон. — Она может взорваться.
— Так. Теперь они знают, что мы здесь, — констатировал Эвигер.
— Они все равно скоро узнали бы, — сказал Хорза. — Попытаюсь их вызвать. Будьте готовы на случай, если у них нет желания разговаривать.
Хорза отключил антиграв и прошёл к концу туннеля, почти до подъёмника. Там лежал ещё один коммуникатор и передавал звук дальше. Хорза оглядел большой чёрный поезд, включил свой динамик, глубоко вздохнул и собрался заговорить по-идирански.
Вдруг из щелеобразного окна почти в самом хвосте поезда что-то сверкнуло, голову Хорзы в шлеме швырнуло назад, и он парализованно упал на пол. В ушах зазвенело. Эхо выстрела пронеслось по всему туннелю. Взволнованно запищал сигнал тревоги скафандра. Хорза откатился к стене туннеля, но выстрелы продолжали хлестать по нему, вспыхивая на шлеме и корпусе скафандра.
Йелсон, пригнувшись, бросилась к нему, прокатилась до края туннеля, поливая огнём окно, из которого стреляли, потом повернулась, схватила Хорзу за руку и потащила его дальше в туннель. На стене, у которой он лежал, взорвались плазменные сгустки.
— Хорза! — крикнула она и затрясла его.