Вабслин переделал корабельный датчик аномалий массы в переносной прибор, с его помощью мы сможем выследить мозг. Кроме того, датчик массы есть в моём скафандре. Поэтому для нас не должно представлять проблемы найти то, что мы ищем, даже если оно прячется.
Так как идиране, вероятно, не имеют собственных коммуникаторов, они будут использовать коммуникаторы Оборотней. Наши приёмопередатчики перекрывают их частоты, так что мы сможем их подслушивать, а они нас нет.
Вот здесь туннели. Где-то в них прячется мозг… а также, вероятно, несколько идиран и меджелей.
Хорза стоял в столовой во главе стола под экраном. На экране была наложенная на карту полуострова схема туннелей. Все присутствующие смотрели на него. Посреди стола лежал пустой полускафандр меджеля.
— Ты собираешься взять туда всех нас? — осведомился робот Юнаха-Клосп.
— Да.
— А что с кораблём? — спросил Нейсин.
— Он сам позаботится о себе. Я запрограммирую его автоматику так, чтобы она узнавала нас и защищалась от всех остальных.
— А её ты тоже хочешь взять с собой? — Йелсон кивком указала на Бальведу, сидевшую напротив неё.
— Я предпочёл бы держать Бальведу на виду, — объяснил Хорза. — Я не смогу чувствовать себя в безопасности, если оставлю её здесь с кем-то из вас.
— Я все никак не пойму, почему с вами должен идти я, — не отставал Юнаха-Клосп.
— Потому что тебе я тоже не доверяю, — заявил Хорза, — Кроме того, я хочу, чтобы ты нёс вещи.
— Что? — Голос робота прозвучал сердито.
— Я не знаю, совершенно ли ты честен в этом отношении, — смущённо начал Эвигер. — Ты говоришь, идиране и меджели… ну, что ты на их стороне. Но здесь они уже убили четверых ваших и, по-твоему, бродят где-то в этих туннелях… А они ведь известны как почти самые лучшие десантные отряды в Галактике. Ты собираешься бросить нас в бой против них?
— Для начала, — вздохнул Хорза, — я действительно стою на их стороне. И они, и мы здесь с одной целью. Во-вторых, я уверен, что у них не слишком много оружия; иначе этот меджель был бы, конечно, вооружён. Вероятно, в их распоряжении нет ничего, кроме оружия Оборотней. И по скафандру меджеля можно сделать вывод… — он показал на укреплённый аппарат, который они с Вабслином изучали с тех пор, как Хорза принёс его на корабль, — что большая часть их снаряжения не в порядке. У этой штуки функционируют только лампы и обогрев. Всё остальное перегорело. Полагаю, это случилось, когда они пересекали Тихий Барьер. Они сидели внутри «зверей» чай-хиртси, а после этого их боевое снаряжение пропало. Если с их оружием случилось то же, что и с скафандрами, они буквально безоружны и имеют кучу проблем. Мы со всеми этим роскошными антигравитационными латами и лазерами снаряжены намного лучше, даже на тот невероятный случай, если дело дойдёт до схватки.
— Что очень вероятно, если вспомнить, что у них больше нет коммуникаторов, — вмешалась Бальведа. — Хорза, вы никогда не сможете подойти к ним достаточно близко, чтобы рассказать, кто мы такие. И даже если вам это удастся, откуда им знать, что вы тот, за кого себя выдаёте? Если речь идёт о той самой группе, про которую вы рассказывали и которая прибыла сюда сразу же вслед за мозгом, то они даже не слышали о вас. И совершенно определённо они вам не поверят. — Агент Культуры оглядела всех по очереди. — Ваш эрзац-капитан ведёт вас на смерть.
— Бальведа, — сказал Хорза, — я проявил к вам вежливость, позволив участвовать с нами. Не сердите меня. Бальведа подняла брови и промолчала.
— А откуда мы знаем, что это та самая группа, что прибыла сюда внутри этих ужасных «зверей»? — спросил Нейсин, недоверчиво глядя на Хорзу.
— Это могут быть вообще не идиране, — ответил Хорза. — Им чертовски повезло, что после всего, что сделал с ними Дра'Азон, они ещё живы, и даже идиране не рискнут посылать новые отряды, увидев, что случилось с первым.
— Но это значит, что они здесь уже несколько месяцев, — простонала Доролоу. — Как же сумеем что-нибудь отыскать мы, если они ищут всё это время и ничего не нашли?
— Может быть, нашли. — Хорза развёл руками и улыбнулся женщине. Он придал голосу оттенок сарказма. — А если не нашли, то вероятнее всего потому, что у них нет функционирующего снаряжения. Им придётся обыскивать всю Командную Систему.
Кроме того, если этот «зверь»-деформатор был так тяжело повреждён, как я слышал, то они не могли как следует управлять им. Весьма вероятно, что они рухнули за сотни километров отсюда и были вынуждены топать сюда по снегу. В таком случае, возможно, они здесь всего несколько дней.
— Не могу поверить, что Бог допустит это, — сказала Доролоу, покачала головой и уставилась в стол перед собой. — За этим кроется что-то другое. Я чувствовала его власть и… его доброту, когда мы проходили сквозь Барьер. Он бы не позволил, чтобы эти бедняги просто так рухнули вниз.
Хорза воздел глаза к небу.