Читаем Вспомни меня (ЛП) полностью

Она ощутила внезапную тревогу и торопливо выпалила: - В последний момент возникло свободное место в аренде "Дрейка". Но да, подготовить свадьбу менее чем за два месяца - по крайней мере, такую, какую хочет моя мать - будет проблемой. И то, что Джулиан почти месяц пробудет во Франции, тоже не поможет делу.

- Извини, - Хадсон сердито скривился, доставая вибрирующий телефон из нагрудного кармана. - Что? - резко бросил он. Складка между бровями разгладилась, пока он слушал собеседника. - Сколько? Отлично, держите меня в курсе.

Хадсон отодвинул манжету рубашки, глянув на часы, затем вновь перевел взгляд на Алли.

- Отмените встречу на два часа, - возникла небольшая пауза. - Нет, на этом все.

Он закончил вызов нажатием клавиши и убрал телефон обратно в нагрудный карман. - Где мы остановились?

Там, куда я совсем не хочу возвращаться.

Реакция Алли смутила ее саму. В конце концов, они просто беседовали. Два старых друга обсуждают обычные темы: семья, друзья... помолвки. И все же она не хотела дальше говорить с ним о Джулиане или о свадьбе.

- Ты рассказывал о своих планах по приобретению большей части Чикаго, - сказала она, изо всех сил стараясь переменить тему.

- Хорошая попытка, Алессандра. Расскажи о своем фонде. Если я собираюсь выписывать еще чеки, я должен быть в курсе.

Работа? О да, это она может обсуждать.

Алли рассказала Хадсону все о своей работе в "Лучшем начале". Она рассказала ему об успехе чартерной школы и как много его щедрое пожертвование значит для начала строительства второй школы уже весной.

Он внимательно слушал, задавая вопросы и делая комплименты относительно ее достижений.

Их беседа протекла легко, они смеялись и общались, пока не подошла менеджер, вежливо сообщившая, что столик нужен для того, чтобы рассадить гостей за обедом.

- Я полагаю, нас вежливо вышвыривают, - сказал Хадсон, с властной грацией вставая и доставая бумажник. Он бросил на столик несколько купюр, пока Алли собирала свои вещи.

- Хадсон?

- Да? - их глаза встретились.

- Я рада, что мы положили конец недоразумениям.

- Я тоже, - его губы изогнулись в полуулыбке, и он жестом указал на дверь. - После тебя.

Несколько неловких мгновений они стояли на тротуаре, глядя друг на друга, пока Алли не нарушила молчание.

- Ну, я думаю... - она остановилась на полуслове, гадая, неужели это то прощание, которое они упустили десять лет назад. Она прочистила горло. - Думаю, еще увидимся.

- Честно говоря, хотел бы я сказать, что мне плевать, встретимся мы еще раз или нет.

На секунду она подумала, что он скажет что-то еще, но он просто развернулся и ушел. Ошеломленная его ответом, Алли долго стояла, глядя ему вслед, пока он не растворился в толпе.

*(1) В оригинале Алли использует выражение, аналогичное русскому 'Дай ему палец, и он откусит всю руку'. То есть буквальный перевод - 'не собираясь давать ему пальца'

<p><strong>Глава 9 </strong></p>

В офис Алли добралась почти к концу рабочего дня. В глубине души она надеялась, что Харпер на сегодня уже закончила и ушла. Не повезло. Ее голова тотчас же выскочила из-за загородки ее рабочего закутка, как только Алли вошла в дверь, и она догнала ее у дверей офиса.

Обходя стол, Алли услышала, как сзади закрылась входная дверь.

- Ну? - спросила Харпер.

- Что "ну"? - ответила она, все еще держать за глупую надежду избежать Инквизиции Харпер Хейс.

Харпер выпучила глаза.

- Ты издеваешься? Что у тебя произошло с мистером Денежный Мешок после моего ухода?

- Немного, - она сохраняла беспечный тон, бросив сумочку в большой выдвижной ящик и закрыв его пинком ноги. - Мы пили кофе и разговаривали о благотворительном фонде.

Уперев руки в бока, Харпер вставила ей по первое число.

- Алессандра Синклер, я оставила тебя наедине с возможно самым горячим мужчиной, которого я видела в своей жизни, и ты думаешь, что я поверю, что вы там три часа обсуждали альтернативные образовательные методики?

Она пожала плечами.

- Так и есть.

- Отрицай сколько хочешь, но я же знаю, что ты недоговариваешь. Я видела, как вы трахали друг друга глазами в ресторане.

Взгляд Алли резко взметнулся от пачки оставленных ей сообщений на стикерах, рот раскрылся от изумления.

- Ничем подобным мы не занимались!

- О Бога ради, вы выглядели так, будто хотите разорвать друг на друге одежду.

- Могу я напомнить тебе, что я помолвлена и скоро выхожу замуж? - Алли подняла левую руку, демонстрируя доказательство. Проблема в том, что она не была уверена, кому из них двоих нужно было это доказательство.

- А я могу напомнить тебе, что это бриллиантовое колечко - еще не обручальное.

- Я выхожу за Джулиана, - сказала она безо всяких двусмысленностей. - Мои отношения с мистером Чейзом носят сугубо деловой характер.

Алли переключила внимание обратно на розовые стикеры, которые держала в руке. По ее мнению, здесь нечего было обсуждать. Тема закрыта.

Харпер поняла ее с полуслова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену