Вот теперь появился какой-то проблеск. Ван Вандерхут и был тем мертвецом, который прибыл на «Звезду Триеста».
— Ван Вандерхут мертв! — воскликнул я.
— Значит, вы знаете его!
— Нет, нет. Я не знаю его. Если бы я был вашим врагом, то разве отдался бы с такой легкостью в руки Исрата?
Кажется, она заколебалась, и я приободрился.
— Выслушайте меня, Джастин! Этот человек был уже мертв, когда я его обнаружил. Он умер, и антиграв понес его в океан. Его принесло на мой корабль. Я вытащил из его кармана письма и прочитал их. Ведь это вы их написали, Джастин? И вот я влюбился в эти письма. Они были странными и завораживающими. В моей жизни было мало любви. А теперь, когда я увидел вас, автора тех писем, я полюбил вас. Джастин, я готов умереть ради вас!
— Ах вот как? — сказала она, и безжалостная улыбка снова тронула ее губы.
Я отбросил постоянно мучавшую меня мысль о том, что не смог умереть ни за Джесса, ни за Марка Джордила, и с жаром повторил:
— Да, Джастин, если понадобится, я могу за вас умереть. Но сейчас я беспомощен. Помогите мне освободиться, и я стану вашим рабом.
Она рассмеялась тихим холодным смехом.
— Теперь я вижу, что вы действительно невиновны! Вы совсем не понимаете, что происходит! Как же я могу вам помочь? Я такая же пленница, как и вы!
Пока я осознавал эту новость, вошел Исрат и, поклонившись Джастин, произнес:
— Мадам, я разговаривал с мистером Меркатором о наших новоприбывших. Он желает видеть вас вместе с ними в своем отеле. Немедленно.
— Великолепно. Где второй пленник?
— За дверью.
Она сделала мне знак следовать за ней и гордо направилась к выходу. Мы спустились по ступеням широкой лестницы и через фойе вышли на улицу. На лужах играли солнечные блики. Откуда-то донесся запах жареного мяса, напомнив мне, что я голоден.
Возле отеля стояли два больших старомодных автомобиля. В одном из них сидел Сандерпек. Меня втолкнули в другой, и я сел на заднее сиденье рядом с Джастин.
— Кто этот Меркатор? — спросил я.
— Не надо думать, что бесконечно выспрашивая, можно добиться моего расположения. Договорились?
— Джастин, не играйте со мной. Если на карту поставлена жизнь, я должен знать, с кем буду иметь дело.
Она взглянула на меня неприязненно и сказала:
— Питер Меркатор — это тот человек, которому я писала.
— Я никогда не слышал о нем.
— Это многое говорит о вас. Меркатор один из наиболее влиятельных людей штата Англия Соединенной Европы.
— Я не разбираюсь в политике.
— У меня такое впечатление, что вы вообще ничего не знаете. С Меркатором надо быть чуточку похитрее.
— Послушайте, Джастин, ft умею читать! Невежественный человек не умеет читать. Почему вы обо мне такого плохого мнения?
Она взглянула на меня, как будто видела впервые. Ее милые надменные губки надулись.
— Вы плебей, — сказала она. — А я вообще плохого мнения о людях.
Меня охватило бешенство.
— Джастин, я не собираюсь идти на убой, как ягненок! И не хочу идти на встречу с Меркатором неподготовленным. Если вас хоть что-то волнует, если у вас есть сердце, помогите мне, чтобы потом я мог побороться за нас обоих!
Но она отмахнулась.
— Почему вы не должны умереть? Почему я не должна умереть? Мир и так переполнен полулюдьми-полуживотными. Их двадцать два миллиарда. Вы думаете, меня беспокоит, что сделает Питер?
— Если не вас, то меня уж точно беспокоит! Всю свою жизнь я боролся, чтобы выжить, и теперь сдаваться не намерен. Помогите мне, Джастин, и я клянусь, что помогу вам!
— Я уже сказала, что помочь не могу.
— Можете! Я открою дверь и выпрыгну, а вы помешайте Исрату, когда он будет в меня стрелять. Тогда мне удастся скрыться.
— Предупреждаю, я сама неплохой стрелок.
— Вы не сможете застрелить меня, Джастин. Вспомните, я читал ваше сердце. Я знаю, что вы слишком добры. Ударьте его по руке, когда я выпрыгну.
— Перестаньте ломать комедию. Благоразумнее повидаться с Питером.
— Где он живет?
— В Северо-Атлантическом отеле.
— Увидимся там, моя любимая!
Я распахнул дверь автомобиля и выпрыгнул.
Это было не очень опасно. Водитель ехал медленно, поскольку дорогу загораживали фургоны строителей.
Рядом находился магазин скобяных изделий. Я бросился через распахнутые двери внутрь. Рядом с моим плечом просвистела пуля и, зарывшись в стену, взорвалась снопом искр. Я слыхал о зажигательных пулях, но никогда не видел их в действии. Вспышка была настолько яркой, что я на мгновение ослеп. Значит, Джастин не отвела руку Исрата!
В магазине находилась согнутая болезнью пожилая женщина. Пронзительно вскрикнув, она побежала к задней двери. Я помчался за ней, выбежал на узкий двор, залитый отвесными лучами солнца. Я разогнался и перепрыгнул через стену.
Приземлился я на голову какого-то изможденного араба, сбив его с ног. Быстрым шагом направился в проход между двумя пристройками без окон. Миновал человека в феске. Когда он повернулся ко мне спиной, я сорвал с него феску и напялил на себя. Хоть какая-то маскировка.
Не доходя угла здания, я перешел на более спокойный шаг. Погони не было слышно.