— Поэтому не обращайте внимания. А если возникнут проблемы, присылайте клиентов ко мне. — Он подмигнул. — У меня в баре теперь всегда полный набор крепких напитков.
— Ага, ты сам хочешь получать на лапу? — спросил вице-президент, который завернул к ним на этот «кофе брейк».
— О нет. Только не это! — Управляющий поднял руки, ладонями отодвигая такое подозрение. — У меня нет ничего… Ни-чего нет у меня в рукаве! Я не фокусник.
Вице-президент засмеялся.
— Насколько я знаю таких клиентов, то твой ответ для них означает только одно: у меня есть. В рукаве. Я фокусник. Но показываю фокусы за очень большие деньги.
Все захохотали, чувствуя некоторое успокоение. Да, они устали от непривычных клиентов. Но у них деньги. А значит, хорошие комиссионные. Что ж, придется потерпеть. Эти новоявленные покупатели тоже привыкнут… к ним.
Занимаясь своей работой, Шейла чувствовала, что они с Бобом все больше отдаляются друг от друга. Однако, самое печальное, ей так было легче. Она признавала это, но тут же обещала самой себе уделить ему внимание.
Впрочем, похоже, Боба Олби не слишком-то тяготила такая жизнь. Они жили в своем большом доме, как соседи. Оба любили его и ради любви к дому терпели присутствие друг друга. Кстати, дом и познакомил их. Он нравился нам обоим, мы были увлечены им, а не друг другом, поняла Шейла, рассматривая прошлую жизнь.
Боб Олби оказался очень занятым человеком, Шейла ловила его по телефону, посылала ему письма по электронной почте. Он не производил впечатления чересчур привередливого клиента на фоне других, но выдвигал условия, которые тоже не слишком-то легко выполнить. Она старалась и наконец предложила ему дом, который ей самой ужасно нравился. Когда этот дом выставили на продажу, Шейла, закрыв два нолика в его длинной цене, сказала себе, что вот теперь она его покупает. Как бы ей хотелось переехать туда вместе с сыном из своей квартиры с тремя спальнями, где они жили с тех пор, как осели в Сан-Франциско!
Этот дом не давал ей покою настолько, что, даже желая отвлечься после утомительного дня, Шейла пыталась представить человека, который захочет купить его.
А может быть, предложить дом этому неуловимому Бобу, которого я так ни разу и не видела? — спросила она себя однажды. Тому, которому не нравились все дома подряд, сколько бы я ни посылала ему вариантов по электронной почте.
Шейла так и поступила, продолжая мысленно рисовать портрет вероятного хозяина дома. Это стало для нее навязчивой идеей, к тому же, все больше втягиваясь в игру, Шейла воображала себя хозяйкой вожделенного дома. А это значит, что она воображала и мужчину, который понравился бы ей.
Она увидела его наконец.
— Боб Олби, — представился он, окинув ее оценивающим взглядом.
Шейла выдержала его взгляд, хотя кончики пальцев онемели. Так с ней бывало всегда, когда она волновалась.
— Шейла Ньюбери, — ответила она и протянула руку своему клиенту.
— Наконец-то мы посмотрели друг другу в глаза. — Он усмехнулся.
— Прежде имели дело только наши уши, верно? — Шейла засмеялась. Потом вдруг ей показалось, что в ее словах он может услышать какой-то намек, и поторопилась отвлечь его от только что слетевших с ее губ дурацких слов. — Между прочим, вы, Боб Олби, очень похожи на этот дом.
— Я тоже выдержан в стиле хай-тек? — Он улыбнулся, теперь его улыбка была теплой. — Вы сами не знаете, Шейла, какой ценный комплимент вы сделали мне.
— Правда?
Она склонила голову набок и посмотрела ему в лицо. Они были примерно одного роста, поэтому ей незачем закидывать голову вверх. Это ее первый муж был гигантом. Шейла всегда видела его голову над толпой, какой бы густой та ни была.
— Да. Потому что высокие технологии во всем — вот мой девиз.
— Вы занимаетесь…
— Я занимаюсь Интернет-магазинами.
— Вы не хотите себя обременять даже тем, чтобы потрогать вещь, которую покупаете?
— Боюсь микробов.
Он засмеялся. Шейла тоже поддержала его смех, хотя почувствовала себя немного неуютно.
— Да, конечно. В виртуальном пространстве нет микробов, — согласилась она. — Но там нет и запахов. Когда покупаешь что-то в реальном супермаркете, ты можешь понюхать…
— Есть множество отдушек, — перебил он ее. — Ты можешь, глядя на товар на экране, одарить себя любыми запахами.
Этот мужчина в костюме из дорогого бутика, безукоризненно коротко стриженный, с гладким, до атласной гладкости выбритым лицом, показался Шейле вдруг таким же недоступным, как вожделенный дом со всеми прилагающимися к его цене нулями. Она пожала плечами.
— Это ваш дом, — сказала она. — Поверьте. Вы подойдете друг другу… — Она помолчала секунду, потом, глядя на него чуть исподлобья, добавила: — Он тоже узнает вас. Вы ему понравитесь.
— Шейла, что я слышу? Похоже, вы сама живете в виртуальном мире. Это мне нравится.
— Нет. Я живу в реальном.
— Но тогда откуда желание одушевить неодушевленные предметы?