25 апреля 1972 г.
Президент Никсон
: …Нам следует подумать о тотальных бомбардировках [Северного Вьетнама]… Теперь, с тотальными бомбардировками, я думаю совсем о другом… о дамбах, железнодорожных путях, о доках, конечно же…
Киссинджер
: …Согласен.
Президент Никсон
: …И всё-таки, мне кажется, мы должны сейчас вывести из строя дамбы. Люди могут потонуть?
Киссинджер
: Где-то 200 тысяч человек.
Президент Никсон
: …Нет, нет, нет… Лучше уж атомная бомба. Понимаете меня, Генри?
Киссинджер
: По-моему, это уже чересчур.
Президент Никсон
: Атомная бомба – вас это волнует?.. Бога ради, Генри, я просто хочу хорошенько подумать.
4 мая 1972 г.
Президент Никсон Киссинджеру, Александру Хейгу и Джону Коннелли
: …Вьетнам: здесь эти гребаные лилипуты, вот они. [Ударяет кулаком по столу.] Здесь мы. Они на Соединенные Штаты прут. Сейчас, черт бы их подрал, мы это
4 мая 1971 г.
Джон Б. Коннелли
: …Бомбите по-настоящему, не для предупреждения. Железные дороги, порты, электростанции, линии связи… за людей не переживайте. Мочите их всех… Все и так в этом уверены [что гибнут мирные люди]. Так что задайте им жару.
Ричард Никсон
: Правильно.
Г. Р. Холдеман
: В новостях каждый вечер дают картинки с трупами… Труп – он и есть труп. Никто не знает, чьи это трупы и кто убил этих людей.
Ричард Никсон
: Генри [Киссинджер] принимает это слишком близко к сердцу… из-за того, что нас так или иначе обвинят в этом [в убийстве мирных граждан].
[Далее в том же разговоре]
Ричард Никсон
: Мы должны победить в этой чертовой войне… и… он [?] там что-то говорил о сносе этих чертовых дамб – ладно, мы снесем эти чертовы дамбы… Если Генри не против, я тем более за.
Г. Р. Холдеман
: Не уверен, что он за дамбы.
Ричард Никсон
: Да, вряд ли он согласен, но я – за. Мне нравится предложение Коннелли.
[Далее в том же разговоре]
Ричард Никсон
: Насчет населения я тоже согласен с Коннелли. Меня это не волнует. Забудьте о свертывании военных действий. Забудьте о нашей озабоченности жертвами среди мирного населения и наших “союзниках” в Южном Вьетнаме.