Наука! ты – дитя Седых Времен!Меняя все вниманьем глаз прозрачных,Зачем тревожишь ты поэта сон,О коршун! крылья чьи – взмах истин мрачных!Тебя любить? и мудрой счесть тебя?Зачем же ты мертвишь его усилья,Когда, алмазы неба возлюбя,Он мчится ввысь, раскинув смело крылья!Дианы коней кто остановил?Кто из леса изгнал Гамадриаду,Услав искать приюта меж светил?Кто выхватил из лона вод Наяду?Из веток Эльфа? Кто бред летних грез,Меж тамарисов, от меня унес?[41]Я часто вспоминаю эти строки, когда начинаю задыхаться от сферической геометрии и алгебры Лакруа.
Кстати, хочу предупредить, мистер Лэндор: у меня для Вас есть одно новое сочинение – пока не законченное. Думаю, Вы «обратитесь» к нему и решите, что оно играет немаловажную роль в нашем расследовании.
Ваш верный слуга
Э. П.
Письмо Эдгару А. По,кадету четвертого класса31 октября 1830 годаМистер По!
Я прочитал Ваше стихотворение с величайшим удовольствием и – надеюсь, Вы простите меня – недоумением. Боюсь, все эти Наяды и Гамадриады выше моего понимания. Очень жаль, что рядом нет моей дочери – она бы все мне перевела. Она всегда была бескомпромиссным романтиком и изучила Мильтона[42] вдоль и поперек.
Надеюсь, моя тупость не отобьет у Вас желание присылать мне свои стихи, касаются они нашего дела или нет. Я жажду развития событий не меньше, чем остальные, и какая разница, кто поспособствует этому развитию.
Что до Науки, надеюсь, Вы не принимаете за нее то, что делаю я.
Ваш
Г. Л.
P.S. Дружеское напоминание: встречаемся в моей гостинице в воскресенье днем, после службы. Я в номере 12.
Из «Газеты Покипси», колонка «Разное»31 октября 1830 годаШкола для юных барышень. Миссис Э. Г. Патнем 30 августа открывает новый учебный год в своей школе по Уайт-стрит, 20. Количество учеников в классе английского языка ограничено тридцатью. Занятия ведет сама миссис П. Уроки французского, музыки, рисования и чистописания – высокореспектабельные учителя.
Страшное происшествие. Корова и овца, принадлежащие мистеру Элиасу Хамфрису из Хаверстроу, были найдены в пятницу с перерезанными глотками. Мистер Хамфрис также сообщает, что тела животных жестоким образом вскрыли и вынули сердца. Никаких следов этого органа не осталось. Преступник, ответственный за злодеяние, не найден. До газеты дошли слухи о подобном происшествии с коровой мистера Джозефа Л. Роя, соседа мистер Хамфриса. Подтверждение слухов не получено.
Канальные сборы. Сумма сборов за проход по каналам штата на 1 сентября составила 514 000 долларов, что примерно на 100 000 долларов больше суммы, собранной…
Повествование Гаса Лэндора
9
31 октября
– Скот! – вскричал Хичкок, замахиваясь газетой, как саблей. – Теперь в жертву приносят домашний скот. Неужели ни одному из божьих созданий не уберечься от этого безумца?
– Так ведь, – сказал я, – уж лучше коровы, чем кадеты.
Его ноздри раздувались, как у быка, и я понял, каково это – быть кадетом.
– Прошу вас, капитан, не надо так волноваться. Мы же пока не знаем, тот же ли это человек.
– Если нет, это стало бы экстраординарным совпадением.
– Тогда, – сказал я, – мы можем хотя бы утешиться сознанием, что он переключил свое внимание с академии.
Нахмурившись, Хичкок провел пальцами по рукоятке парадной сабли.
– Хаверстроу не так далеко отсюда, – сказал он. – Любой кадет смог бы добраться туда за час – или меньше, если б раздобыл лошадь.