Читаем Всем сердцем полностью

– Просить прощения легче всего, – сурово изрекла его бабушка. – Пообещай мне, что это больше не повторится.

– Обещаю, – с готовностью отозвался Джошуа, предоставив бабушке самой делать выводы.

Он мог с чистой совестью пообещать, что больше не будет мутузить кузена Анны – во всяком случае, на светской вечеринке. О других местах речь не шла.

Когда в бальный зал долетел шум из коридора, Анна была в западне: говорливый виконт Годолфин увлеченно рассказывал ей об экономических трудностях, с которыми столкнулась Англия после войны. Она тайком оглядывала толпу, тщетно пытаясь отыскать глазами Розочек. Между тем слух о происшествии в соседней комнате распространялся со скоростью ветра.

К ним подлетела тучная дама.

– Мой милый Джеффри! – воскликнула она, не обращая внимания на Анну. – Ты слышал, что случилось?

– Ты имеешь в виду заявление гнусных консерваторов о пересмотре золотого стандарта? Ужас, мама. Просто ужас.

– Глупый мальчик, – сказала женщина, в досаде покачав головой. – Я имею в виду драку Беллингема и этого негодяя, лорда Джошуа Кеньона.

– Простите, – пролепетала потрясенная Анна, – мне надо идти. Эдвин Беллингем – мой кузен.

Она поспешила к выходу, сопровождаемая осуждающими взглядами виконта и его мамаши. Ей понадобилось время, чтобы пробраться сквозь толпы гостей к парадному холлу. Однако ни Эдвина, ни Джошуа нигде не было.

Интересно, кто начал драку? И самое главное, куда они подевались? Может быть, их прогнали с вечеринки?

Она надеялась, что это не так – во всяком случае, в отношении Эдвина. Осматривая лабиринты из гостиных и коридоров, она корила себя за то, что не подумала о своем кузене раньше. Эдвин водил дружбу с людьми низкого социального уровня. Он точно мог знать, где искать Сэмюела Фирта.

На данный момент поиски Анны зашли в тупик. Герцог Нэнвич признался, что знает ростовщика, но категорически отказался ее с ним знакомить и велел держаться подальше от этого мошенника. Она спрашивала о Фирте следующих своих партнеров по танцу, но их реакция была примерно такой же, как у его светлости. Кое-кто видел Фирта на балу, и Анна знала, что он где-то здесь, но никак не могла с ним встретиться. Казалось, он просто растворился в этом огромном роскошном доме.

А теперь еще и Джошуа куда-то пропал! Черт возьми, какое безумие заставило его подраться с Эдвином? Да еще на глазах у жадных до сплетен аристократов! Может быть, Кеньон выяснил, что Эдвин стрелял в нее во время дуэли?

Остановившись на пороге гостиной, Анна оглядела сидевших за столами игроков, но не увидела среди них ни Джошуа, ни кузена. Картежниками были в основном джентльмены, дам наблюдалось не много. В дальнем конце комнаты друг леди Стокфорд, Натаниель Бэбкок, играл в вист в компании трех пожилых мужчин. Анна отступила за тумбу, на которой стоял папоротник. Еще не хватало, чтобы старик доложил Розочкам, что она гуляла по дому без сопровождения!

Проходившая мимо графиня с лошадиным лицом кивнула Анне, и та вспомнила, что ее представили этой даме.

– Пожалуйста, извините меня, леди Уэнтуорт. Я ищу моего кузена, мистера Эдвина Беллингема. Вы, случайно, его не видели?

Графиня презрительно фыркнула.

– Беллингема? Он с позором бежал из этого дома. Жаль, что мы не выбираем своих родственников, не правда ли?

Леди Уэнтуорт вошла в гостиную, и Анна мысленно согласилась с ее лаконичным высказыванием. Она вернулась в коридор и прислонилась к золоченой колонне. Если Эдвин ушел с вечеринки, то, как же она найдет Фирта?

– Я знаю, где Беллингем, – произнес низкий мужской голос.

Анна, вздрогнув, обернулась и увидела высокую фигуру в темноте дверного проема. Этот силуэт показался ей смутно знакомым. В первый момент она подумала, что перед ней Джошуа, и сердце ее подпрыгнуло от радости. Но мужчина шагнул в коридор, и свечи, золотисто сияющие в настенных канделябрах, осветили вежливое лицо незнакомца.

Он был широкоплеч и поразительно красив, в темно-сером сюртуке, серебристом жилете и черных брюках. Когда Анна увидела его живые голубые глаза, у нее тревожно засосало под ложечкой.

Она хотела спросить про своего кузена, но тут из-за спины незнакомца появилась женщина. Тряхнув черными как смоль волосами, она поправила лиф платья. Прозрачный белый муслин едва прикрывал ее пышные груди.

– Не уходи, милый! Что может быть важней…

Увидев Анну, она сердито сверкнула глазами и ухватила мужчину под руку, словно заявляя свои права на него. Анна обратила внимание на ее капризно выпяченные красные губы и, смутившись, поняла, что эти двое только что занимались любовью.

В других обстоятельствах Анна извинилась бы и ушла. Розочки предупреждали ее, чтобы она не разговаривала с людьми, которых ей не представили по всем правилам этикета. Но уйти значило упустить шанс.

– Скажите, пожалуйста, сэр, где Эдвин? – спросила она у мужчины.

Вместо ответа он взглянул на свою спутницу.

– Ступайте, миледи.

Ее тонкие черные брови сошлись на переносице.

– Ты меня гонишь?

– Да, – тихо сказал он и холодно взглянул на женщину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бутоны розы

Похожие книги