Марго кричит из своей комнаты:
– Я вообще-то все слышу!
– А я и хотела, чтобы ты услышала! – кричит Крис в ответ, соскребая себе последний кусочек клецки.
– Она скоро уезжает, – вздыхаю я.
Злобно посмеиваясь, Крис говорит:
– Так что, Джоши типа собирается зажигать для нее свечу каждую ночь до тех пор, пока она не вернется?
Я колеблюсь. Хоть я и не уверена, является ли тайной их расставание, однако
– Не уверена.
– Погодь минутку. Она его бросила?! – спрашивает Крис.
Я неохотно киваю.
– Но не смей ей ничего говорить, – предупреждаю я. – Она до сих пор сильно переживает.
– Марго? Переживает? – Крис ковыряет свои ногти. – Твоей старшей сестренке не присущи нормальные человеческие чувства, как всем остальным.
– Ты просто ее не знаешь, – говорю я. – Кроме того, все не могу быть похожими на тебя.
Она ухмыляется, сверкая всеми тридцатью двумя зубами. У нее острые резцы, благодаря которым она всегда кажется немного голодной.
– Это верно.
Крис – неиссякаемый источник эмоций. Она может накричать на ровном месте. Подруга говорит, что иногда нужно открыто изливать свои чувства, иначе они постепенно накопятся и отравят организм. На днях Крис накричала на даму в продуктовом магазине, потому что бедняжка нечаянно наступила ей на ногу. Да, не думаю, что моей подружке грозит «отравление организма».
– Просто не могу поверить, что через несколько дней она уедет, – говорю я, почувствовав внезапно подступающие к глазам слезы.
– Лара Джин, она же не
– Я достаточно развлекаюсь, – отвечаю я.
– Ага, в доме престарелых, – хихикает Крис, и я впиваюсь в нее взглядом.
Марго стала волонтером в пенсионном сообществе «Бельвью», когда получила права. Ее работа заключалась в помощи при проведении мини-вечеринок для его обитателей. И я иногда к ней присоединялась. Мы подавали арахис и разливали напитки, бывало, Марго играла на пианино, но, как правило, Сторми прибирала его к рукам. Сторми – дива «Бельвью». Она правит балом. Мне нравится слушать ее рассказы. Но и мисс Мэри тоже хороша, возможно, она не так ловка в беседе из-за слабоумия, зато она научила меня вязать.
Теперь у них есть новый волонтер, но я-то знаю, что чем больше народу в «Бельвью», тем действительно веселее, поскольку у большинства обитателей очень мало посетителей. Мне нужно будет вскоре вернуться к этому занятию, я скучаю по поездкам туда. И, естественно, мне не нравится, что Крис это высмеивает.
– Люди в «Бельвью» прожили жизни полнее, чем все, кого мы знаем вместе взятые, – говорю я ей. – Есть одна дама, Сторми, которая состояла в объединенной службе организации досуга вооруженных сил! Она, бывало, получала по сотне писем в день от влюбленных в нее солдат. И был один ветеран, потерявший ногу, который прислал ей кольцо с бриллиантом!
У Крис живо просыпается интерес.
– Она оставила его?
– Оставила, – признаюсь я. Думаю, с ее стороны было неправильно оставлять его себе, поскольку у нее не было намерений выходить за парня замуж, но она показала мне кольцо, и оно просто восхитительно. С розовым бриллиантом, очень редким. Готова поспорить, теперь оно стоит неимоверно дорого.
– Полагаю, Сторми еще та штучка, – завистливо произносит Крис.
– Ты могла бы как-нибудь пойти со мной в «Бельвью», – предлагаю я. – Мы бы заглянули к ним на вечеринку. Мистер Перелли обожает танцевать с новенькими девушками. Он научит тебя фокстроту.
Крис гримасничает, словно я предложила ей пойти тусоваться на городской свалке.
– Нет, спасибо. А как насчет того, что я возьму
Это верно, Крис вечно развлекается. Иногда, даже слишком много.
5
В ночь перед отъездом Марго мы все втроем помогаем упаковывать последние мелочи в ее комнате. Китти аккуратно и изящно складывает ванные принадлежности в прозрачный контейнер. Марго пытается решить, какую верхнюю одежду взять.
– Мне взять куртку и пальто или только куртку? – спрашивает она меня.
– Только куртку, – отвечаю я. – Она подойдет к любому наряду. – Я лежу на кровати, руководя процессом. – Китти, убедись, что колпачок лосьона хорошо закрыт.
– Он же совершенно новый, разумеется, он хорошо закрыт! – бубнит Китти, но все равно перепроверяет.