Читаем Все цвета тьмы полностью

Разбудил Даржека шорох аккуратно прикрываемой двери. Открыв глаза, он увидел над собою самый обычный потолок. Снаружи доносились привычные звуки улицы. Совсем неподалеку спорили о чем-то две женщины. В доме было абсолютно тихо, как и накануне.

Даржек лениво повернулся на бок, устроился поудобнее и некоторое время, не веря глазам своим, разглядывал одежду, развешанную на спинках двух стоявших неподалеку кресел. Определенно, это была его одежда! Костюм, носки, галстук, рубашка, белье, ботинки и носовой платок, видимо, также взяты из его собственного гардероба! Как же им удалось проникнуть в квартиру?

Ответ он получил тут же, стоило сесть и взглянуть на туалетный столик — там были разложены его вещи, оставленные на Луне. В том числе и ключи от квартиры. Бесконечные ленты инопланетной „одежды“ исчезли.

На туалетном столике его ждал поднос с горой сандвичей и несколькими стаканчиками кофе.

Кофе оказался горячим, а сандвичи, как и накануне, разнообразными. Даржек справился с тремя, запив их тремя стаканчиками кофе, затем, не торопясь, оделся и некоторое время изучал бледное, заросшее щетиной лицо, смотревшее на него из зеркала. Ожоги полностью зажили, не осталось даже шрамов, но волосам требовалось еще отрасти.

— Что ж, некоторое время придется походить стриженым под „ежик“, — с сожалением сказал он. — Но даже для этого они пока коротковаты…

А вот без бороды вполне можно обойтись; Даржек решил избавиться от нее, как только ему в руки попадет бритва. После всего пережитого он выглядел на удивление неплохо.

Повязав галстук, он отправился вниз, к инопланетянам.

Поискав в подвальной стене замаскированную дверь, он не нашел ее. Чувствуя себя немного глупо, он отступил на середину подвала и позвал Исайю. В тот же миг дверь открылась, пропуская Даржека в коридор.

— Доброе утро, — сказал он. — Или — „добрый вечер“. Сколько я проспал — ночь или целые сутки? Похоже, что…

Но тут он, смутившись, осекся. Перед ним стоял инопланетянин мужского пола, судя по росту и сложению, но это не был ни Ксерк, ни Захария, ни Исайя.

— Кто вы? — тупо спросил Даржек.

Инопланетянин не отвечал. Он молча провел Даржека вниз, в подземную комнату с трансмиттером, и здесь, коснувшись стены, распахнул еще одну дверь. Даржек шагнул через порог, и стена сомкнулась за его спиной.

В этой комнате, в точности похожей на первую, прямо на полу сидела незнакомая инопланетянка. Перед ней стояло нечто наподобие стола с мерцающей огоньками столешницей. Позади инопланетянки стояло земное кресло, казавшееся на фоне светящихся стен и всего прочего грубым реликтом, продуктом некоей примитивной, давно забытой цивилизации. На спинке кресла висел серебристый космический скафандр.

Огоньки на столешнице погасли, и инопланетянка встала, приветствуя вошедшего.

— Мистер Даржек, — сказала она. — Мистер Ян Даржек.

Даржек хотел было учтиво поклониться, но инопланетянка подала ему руку.

— Что-то не припомню, чтобы мы встречались прежде, — сказал он.

Инопланетянка была огромна, так же, как Алиса с Гвендолин, но — неизмеримо старше. Лицо ее, казалось, сплошь состояло из глубоких морщин и складок. Голубоватый оттенок кожи поблек; лицо и руки были испещрены бесформенными пятнами, напоминавшими синяки. Тонкие пальцы с перепонками между ними, у молодых выглядевшие хрупкими, почти прозрачными, потемнели, точно разлагающаяся плоть.

Даржек смотрел и смотрел на нее. Наконец она, с улыбкой в голосе, сказала:

— Думаю, на ваш взгляд мы вовсе не красивы, мистер Ян Даржек.

— На мой взгляд, — медленно отвечал Даржек, — вы — иные. Не похожие на нас. Давать оценку тому, чего никогда прежде не видели, склонны разве что очень опрометчивые люди. Несомненно, наших королев красоты ваш народ мог бы показывать в аттракционах наподобие „Замка ужасов“, если только у вас есть что-либо подобное.

Инопланетянка молча взирала на него. Глаза ее, подобно глазам Алисы, были бесцветными и слегка мерцали. После продолжительной паузы она повернулась к креслу и сняла с него скафандр.

— Я решила, что вам будет удобнее в привычном, земном кресле. Наша беседа может оказаться долгой.

Даржек сел в кресло. Инопланетянка, отложив скафандр в сторону, устроилась напротив него на полу.

— У вас — прекрасный английский, — заметил Даржек. — Как и у прочих — так сказать, Ксерка, Захарии и Исайи. И на других языках они говорили безупречно. Это — врожденная способность?

— И врожденная способность и обучение. Нас специально отбирают, а затем усиленно тренируют. Давным-давно, когда лунные базы и передатчики материи существовали лишь в воображении некоторых из ваших людей, я проходила практику на этой планете. Погрязшая в пороках, сотрясаемая жестокими, бессмысленными войнами, она была замечательной тренировочной площадкой. Вернувшись с практики, я составила отчет, на основании коего она и была классифицирована.

— Значит, это именно из-за вас вокруг Солнечной системы навешали „кирпичей“?

Перейти на страницу:

Похожие книги