На подъездной дорожке стоял неприметный автомобиль. Копу хотелось создать впечатление, что он просто по пути заглянул, заодно; что не допрос планировал, а самую обычную беседу. Автомобиль был синий, с затененными стеклами, давно не мытый.
– Что-нибудь случилось, Дэниел? – спросила я.
Коп – крупный, совсем молодой парень – был в штатском. По голосу о его возрасте и комплекции другое впечатление складывалось. Теперь, увидев копа, я прикинула: мой ровесник. Или даже Аннализин; значит, в расследовании дела Коринны участвовать никак не мог. И говорил так, что я сообразила: не из наших мест. Во всяком случае, не в Кули-Ридж родился. У нас ведь как? Час езды в восточном направлении – и пожалуйста, у людей другой выговор, не наш. Потому что мы тут, за горами, изолированы от мира. Вон и шоссе не зря зигзаг делает.
– Николетта, – коп сверился с записями в блокноте, – Фарелл?
Определенно не местный. У местного, будь он даже слишком молод, чтобы знать меня лично, наша фамилия была бы на слуху. Потому что всем известно: фарелловский участок граничит с картеровским, а земля семьи Макэльрей охватывает два участка этакой подковой. Лоусоны претендуют на дом и землю Марти Пайпера с тех самых пор, как он, последний из Пайперов, умер от третьего инфаркта. В доме никто не живет, землю никто не обрабатывает. Претензию Лоусонов разбирают крючкотворы, когда закончат – непонятно.
– Мисс? – снова подступился ко мне коп.
Заставил отвести взгляд, невольно устремившийся в сторону пайперовского участка.
Я вздрогнула.
– Да?
Дэниел повел шеей, поднялся на террасу, встал рядом со мной.
– Вы – Николетта Фарелл?
– Да.
– А я – детектив Чарльз. Мне бы хотелось задать вам ряд вопросов о ваших отношениях с Тайлером Эллисоном.
Он словно чего-то ждал – может, рассчитывал, что я разыграю радушную хозяйку, каковы, конечно же, все южанки; что, подобно Лоре, отворю экранную дверь и приглашу его в дом, и чаем со льдом попотчую. Чужаков к нам шлют, только если следствие в тупик заходит. Не иначе, детектив Чарльз станет кем-то вроде Ханны Пардо.
Он направился к дому, и я поспешила сойти с террасы, чтобы перехватить его во дворе. Земля была вязкая после ночного дождя, липла к пяткам.
Я бросила пробный камень.
– Как вам наш мотельчик? Или для вас жилье получше нашли?
Он поморщился.
– Извините, а мы с вами раньше не встречались?
Я ответила вопросом на вопрос:
– Вы ведь не местный, верно?
– Верно.
Он принялся листать блокнот.
Из-за его плеча мне было не видно, что он там вычитывает. Офицер Чарльз откашлялся, взял ручку наперевес – приготовился записывать.
– Я быстро, мэм. Вот здесь несколько вопросов. Мне посоветовали начать именно с вас.
Говоря, он смотрел в блокнот и поднял глаза, лишь когда произнес:
– Не могли бы вы описать ваши отношения с Тайлером Эллисоном?
– И впрямь быстро. Никаких отношений у меня с Тайлером Эллисоном нет. Жаль, что вы зря потратили время.
– Быть может, вы состояли в отношениях ранее? – не смутился офицер Чарльз.
– Да, мы дружили. В старших классах. Сейчас мне двадцать восемь.
Он перелистнул несколько страниц вперед, потом назад, выдал «хм» и «гм». Наконец, похоже, нашел то, что искал.
– И с тех пор вы вместе, мэм? Насколько я понял, вас видели вместе и позднее.
Я одарила его улыбкой.
– Я живу и работаю в Филадельфии. Конечно, периодически приезжаю сюда. Конечно, тогда мы видимся.
– И только?
– Я обручена.
Его взгляд скользнул к моим рукам, зафиксировал отсутствие помолвочного кольца.
Он снова зашуршал страницами.
– Мистер Эллисон был замечен возле вашего дома. Недавно. Совсем недавно.
Я начала раздражаться и намеренно не старалась это скрыть.
– Потому что он помогает…
Вперед выступил Дэниел.
– Я просил его помочь. У Тайлера – строительный бизнес. А у нас ремонт. Ник приехала ненадолго. Тайлер согласился по старой памяти.
Офицер Чарльз уставился Дэниелу в лицо.
– Вы друзья?
Последовала пауза – в долю секунды, но я-то ее уловила.
– Да, – сказал Дэниел.
«Не наделай глупостей». Отвечай односложно. Контур закрывай, чтобы никаких пустот не осталось. Потому что копы в эти пустоты станут заглядывать. Мигом их заполнят.
– Дело в том…
Детектив Чарльз снова взялся листать блокнот. Замелькали белые страницы. Этот клоун с самого начала картину гнал. Никаких записей у него и не было, если не считать пары слов на полях. Вся комедия с блокнотом разыграна, чтобы ввести меня и Дэниела в заблуждение – якобы он здесь человек новый, ни о нас, ни о нашем прошлом ему ничего не известно. Все вопросы он давно и тщательно продумал. Он испытывал нас – своим способом. Боже, да ведь он, чего доброго, уже несколько дней находится в Кули-Ридж!
Я положила ладонь Дэниелу на предплечье, чуть надавила, пока детектив Чарльз не глядел.
– Дело в том, что мы никак не можем найти сотовый телефон Аннализы. Но мы отследили все ее звонки – и входящие, и исходящие. Последний звонок, на который она ответила, поступил с телефона Тайлера Эллисона. Это было вечером, а назавтра Аннализа исчезла. Точнее, не назавтра, а в ту же ночь, приблизительно в час.
– Насколько мне известно, у них был роман, – сказала я.