Д’Артаньян побежал за ней. Ему не трудно было догнать женщину, закутанную в плаще, связывавшем ее движения. Несчастная задыхалась не от усталости, а от страху, и когда д’Артаньян, догнав ее, положил ей руку на плечо, она упала на одно колено, крича глухим голосом:
– Убейте меня, если хотите, но вы ничего не узнаете.
Д’Артаньян поднял ее, взяв рукою за талию; но как по тяжести ее он заметил, что она готова была лишиться чувств, то начал успокаивать ее выражениями преданности. Эти выражения ничего не значили для г-жи Бонасиё, потому что можно говорить подобные вещи, имея в то же время самые дурные намерения; но ее успокоил голос. Молодой женщине показался этот голос знакомым: она открыла глаза, взглянула на того, кто причинил ей столько страха, и, узнав д’Артаньяна, вскрикнула от радости.
– А, это вы! сказала она, – слава Богу!
– Да, это я, сказал д’Артаньян, – Бог послал меня, чтобы охранять вас.
– Вы в этом намерении и бежали за мною? спросила с кокетливой улыбкой молодая женщина которой насмешливый характер возвратился, когда страх исчез, и когда она узнала друга в том, которого приняла за врага.
– Нет, сказал д’Артаньян, – признаюсь вам, нет; случай привел меня к вам, я видел, что женщина стучит в окно одного из моих друзей…
– Одного из ваших друзей? прервала г-жа Бонасиё.
– Без сомнения; Арамис лучший друг мой.
– Арамис! Что это такое?
– Что вы спрашиваете? Неужели вы будете уверять меня, что вы не знаете Арамиса?
– В первый раз слышу это имя.
– Так вы в первый раз приходите к этому дому?
– Да.
– И вы не знали, что в нем живет молодой человек?
– Нет.
– Мушкетер?
– Вовсе не знала.
– Так вы не к нему приходили?
– Нисколько. Впрочем, вы видели, я разговаривала с женщиной.
– Это правда: но эта женщина в дружбе с Арамисом.
– Не знаю.
– Потому что она живет у него.
– Это до меня не касается.
– Но кто она?
– О, это не моя тайна.
– Любезная г-жа Бонасиё, вы прекрасны, но в то же время вы самая таинственная женщина…
– Разве я от этого хуже?
– Нет; напротив вы очаровательны.
– Ну, так дайте же мне руку.
– Очень охотно. Потом?
– Потом проводите меня.
– Куда?
– Туда, куда я иду.
– А куда вы идете?
– Увидите, потому что вы проводите меня до дверей.
– Надо будет подождать вас?
– Это будет бесполезно.
– Так вы возвратитесь одна?
– Может быть да, может быть нет.
– Но особа, которая будет провожать вас после, мужчина, или женщина?
– Ничего еще не знаю.
– Я узнаю.
– Каким образом?
– Я подожду, пока вы выйдете.
– В таком случае прощайте!
– Как так?
– Мне вас не нужно.
– Но вы просили…
– Помощи дворянина, а не надзора шпиона.
– Это слово немного жестоко.
– Как же называют тех, которые следят за людьми против воли их.
– Нескромными.
– Это слово слишком мягко.
– Ну, хорошо; я вижу, что надо делать все, что вы прикажете.
– Жаль, что вы об этом не догадались прежде.
– За то я и раскаиваюсь.
– А вы действительно раскаиваетесь?
– Я вас не знаю. Но я знаю, что обещаю делать все что вам будет угодно, если вы позволите мне проводит вас туда, куда вы идете.
– И потом вы меня оставите?
– Да.
– И не будете подсматривать, когда я выйду.
– Нет.
– Честное слово?
– Слово дворянина!
– В таком случае давайте руку и пойдемте.
Д’Артаньян подал руку г-же Бонасиё, которая взяла ее, вместе и смеясь и дрожа, они пошли вместе до конца улицы ла-Гарп. Дойдя туда, молодая, женщина, казалось, была в нерешимости, как это было и в улице Вожирар. Но, по некоторым признакам, она узнала дверь, которую искала, и, подойдя к ней, сказала:
– Вот сюда мне нужно. Очень благодарна вам за компанию вашу, избавившую меня от всех опасностей, которым я могла бы подвергнуться, если бы была одна. Но теперь пора вам сдержать слово: я пришла, куда мне было нужно.
– А вам нечего будет бояться на обратном пути?
– Мне надо будет бояться только воров.
– А разве этого мало?
– Что они у меня возьмут? у меня ничего нет с собой.
– Вы забываете прекрасный платок с вышитым гербом.
– Какой?
– Тот, который я нашел у ваших ног и положил к вам в карман.
– Молчите, пожалуйста, отвечала молодая женщина, – вы меня погубите.
– Вот видите ли, есть еще опасность, потому что одно слово заставляет вас дрожать, и вы сами признаетесь, что если услышат это слово, то вы пропали. – О, сударыня, сказал д’Артаньян, взяв ее за руку и страстно смотря на нее: – будьте великодушнее, вверьтесь мне. Неужели вы не прочли в моих глазах, что сердце мое полно преданности и симпатии к вам.
– Да, отвечала г-жа Бонасиё, – и потому если бы вы спросили меня о моих тайнах, я вам сказала бы их, но тайны других – это другое дело.
– Хорошо, сказал д’Артаньян, – я их открою; так как эти тайны могут иметь влияние на вашу жизнь, то я должен участвовать в них.
– Берегитесь, отвечала молодая женщина, так серьезно, что д’Артаньян невольно вздрогнул. – Не мешайтесь в то, что касается до меня, не старайтесь помогать мне в том что я делаю; я прошу вас об этом во имя участия, которое вы во мне принимаете, во имя заслуги, которую вы мне оказали и которой я не забуду во всю жизнь. Верьте мне. Не обращайте на меня никакого внимания; я больше не существую для вас, каяк будто бы вы меня никогда не видали.