— Вне вашей досягаемости, заверяю вас. И еще: ваше разоблачение во многом помогло нам. Например, мы предположили, что мистер Лич прознал о приходе к нам мисс Эннис после того, как ее выследил кто-то из его сотрудников. Если так, то этот же сотрудник мог, как справедливо подметил мистер Гудвин, стать невольным свидетелем ее убийства. Теперь мы знаем, что мистера Лича информировали вы. В смекалке вам не откажешь. Узнав, что звонивший мисс Эннис мистер Гудвин представился Пупсом, вы тут же сообразили, что мисс Эннис общалась с ним, и немедленно известили об этом мистера Лича. – Он взглянул на меня. – Арчи?
Я кивнул.
— Да, она умница. Я горжусь ею.
Вульф снова обратился к ней:
— Хочу сделать вам предложение. Дело в том, что мы с мистером Гудвином в затруднении. Мы хотим, чтобы убийца был изобличен, осужден и понес должное наказание, однако сверток с фальшивыми банкнотами является существенной и даже неотъемлемой для следствия уликой. Предъявить его без ущерба для своей репутации, а возможно, даже и свободы мы не в состоянии. Вы же, напротив, много выиграете, найдя его. Это с лихвой компенсирует фиаско, которое вы потерпели с мистером Личем. Иными словами, я готов передать сверток в ваше распоряжение. Вы согласны?
— Да, конечно. – Особой радости в ее голосе не прозвучало. – Тут, должно быть, опять кроется какой-то подвох. Что вы затеяли на сей раз?
Вульф потряс головой.
— Никакого подвоха. Я вам предлагаю честную сделку. Мы отдаем вам сверток, который мисс Эннис оставила мистеру Гудвину, в ответ на кое-какие сведения. Вам предстоит всего-навсего ответить на несколько вопросов, причем я обязуюсь не ссылаться на вас. Даю слово.
— Что это за вопросы?
— Повторяю, я не стану на вас ссылаться. Сведения эти нужны лично мне, свидетельством в зале суда они не станут. Скажите, обыскивали ли вы дом мисс Эннис, пока жили в нем?
Она закусила губу и взглянула на меня.
— Что это, мистер Гудвин? Очередная ловушка?
— Нет, – ответил я. – Мы играем по-честному.
— Наш разговор записывается?
— Нет. Когда Ниро Вульф дает слово, вы можете на него полностью положиться. Вам предложена честная и справедливая сделка.
Она перевела взгляд на Вульфа.
— Хорошо. Тогда мой ответ — да.
— Вы нашли то, что искали?
— Нет. В первую очередь я должна была выяснить, не там ли изготавливаются фальшивые деньги, а уже потом — где они хранятся?
— И вы это выяснили?
— Нет. Хотя я была уже на верном пути, но… мне помешали.
— Вы знали имя фальшивомонетчика, прежде чем поселились в этом доме?
— Я знала… — Она осеклась. Затем решила досказать начатое. – Я знала, что один из жильцов распространяет фальшивки. Больше я вам ничего не скажу, пока не узнаю кое-что от вас. Как вы передадите мне сверток? Как, по-вашему, я объясню, откуда он у меня оказался?
— Одну минутку, не подгоняйте меня — чуть позже я вам все объясню. Скажите, вы тщательно обыскали дом?
— Я… Я убедилась, что оборудования для производства фальшивых денег в доме нет. Сами деньги я не искала. Это было ни к чему.
Узнав, что мисс Эннис собралась отнести нам свою находку, вы не стали обыскивать ее комнату, чтобы выяснить, что именно она нашла? Или она сама вам это рассказала?
— Нет. Она сказала, что собирается идти к вам, лишь вчера утром. И показала сверток, но умолчала о его содержимом.
— А она сказала, где его нашла?
Тамирис чуть призадумалась, но затем кивнула.
— Да.
— Вам случалось хоть раз обыскивать ее комнату?
— Да, еще в самую первую неделю. Я искала печатное оборудование.
— Очень хорошо. – Вульф облокотился на подлокотники кресла и переплел пальцы. – Теперь о дальнейших действиях. Вы останетесь здесь со мной. Ключ от дома вы отдадите мистеру Гудвину. Он поедет за свертком, отвезет его в ваш дом и припрячет в комнате мисс Эннис. Сделает он это с умом и очень тщательно, поскольку вчера в этой комнате побывал полицейский. Затем он позвонит мне, вы вернетесь домой, обыщете комнату мисс Эннис и найдете сверток. Таким образом, вы не навлечете на себя подозрения. Разумеется, вы обязуетесь не разглашать ни слова из нашего разговора — в противном случае мы с мистером Гудвином будем дружно все отрицать, а нас как-никак двое.
Любые присяжные решат, что вами движет чувство мести к мистеру Гудвину, который подверг вас такому унижению. Да и соотношение не в вашу пользу: двое против одного.
На лице Тамирис читалось сомнение.
— Я тоже способна сдержать данное слово, мистер Вульф. Меня смущает одно: если Хетти отдала сверток с деньгами мистеру Гудвину, то как они оказались в ее комнате?
— А она вовсе не отдавала их мистеру Гудвину.