— Да ты не спишь! — возмутилась Кэсси, вспыхнув до корней волос. И нервно облизнула губы, на которых еще сохранился пряный привкус. Джоэл пожирал взглядом розовый кончик ее язычка, пальцы погрузились в волну каштановых локонов. Кэсси знала: сейчас муж ее поцелует, и надо бы отстраниться, но сил не было. И поцелуй его, поначалу легкий и ищущий, пробудил в ее душе целую бурю чувств, и молодая женщина жадно прильнула к Джоэлу, положила ладони ему на плечи. Уста их слились, сперва нежно, затем с нарастающей страстью; губы ее казались теплыми и покорными, Джоэл жадно теребил их зубами, причиняя легкую, сладкую боль, и в следующее мгновение исцеляя ее языком.
Но вот он крепче обнял жену, всей тяжестью притиснул ее к кровати, так что ее собственным рукам ничего не оставалось делать, кроме как обвиться вокруг него. Колючие волоски защекотали ее нежную грудь; дыхание Кэсси участилось, тело выгнулось в безмолвном приглашении, радуясь жадным прикосновениям его рук.
Едва ладошки ее скользнули по мускулистой спине к поясу, Джоэл глухо застонал, и Кэсси затрепетала в ответном отклике.
— Ласкай меня, Кэсси, — хрипло нашептывал он ей прямо в приоткрытые губы. — Хочу чувствовать твои руки, твой язычок…
И Кэсси самозабвенно отвечала, позволяя мужу уводить себя все дальше и дальше путями чувственных восторгов, вкладывая всю свою любовь в каждое прикосновение ладоней и губ. С уст его слетали хриплые стоны удовольствия, и Кэсси затрепетала в лихорадочном желании угодить мужу. Джоэл так силен, и в то же время так уязвим и чуток, отзывается на самое легкое касание ее руки…
Резкий звонок дверного колокольчика ворвался в уютный мир спальни. Вздрогнув от неожиданности, Кэсси застыла неподвижно и пристыженно отвела взгляд. Что подумает о ней Джоэл? Молодая женщина безотчетно отодвинулась на край постели и поспешила прикрыться одеялом. Выругавшись сквозь зубы, Джоэл выбрался из кровати.
И кого еще принесло ни свет, ни заря? На всякий случай Кэсси натянула одеяло на самый нос. Тем временем Джоэл собрал с пола разбросанную накануне одежду и поспешно привел себя в цивилизованный вид.
— Кэсси… — начал он от двери, но у молодой женщины недостало духа поднять глаза. И тут снова затрезвонил колокольчик.
— Ты бы лучше впустил гостей. — Как холодно и равнодушно прозвучали эти слова, какой разительный контраст с тем, что делается у нее на душе!
Стукнула дверь, а затем послышался невнятный гул голосов. Охваченная любопытством, Кэсси вскочила с постели, побежала в ванну, приняла душ, по-быстрому натянула модные джинсы и футболку в тон, и сбежала вниз.
Дверь кабинета стояла открытой, Кэсси вошла — и резко остановилась у порога. Глазам ее предстало невероятное зрелище. Джоэл сжимал в объятиях Миранду, мать улыбалась сыну, а Нико благодушно созерцал происходящее.
Потрясенная до глубины души, Кэсси застыла на месте. Улыбаясь сквозь слезы, Миранда высвободилась из сыновних объятий и протянула руки к снохе.
— Ох, Кэсси, у меня нет слов! — пролепетала она.
Что здесь делают Миранда и Нико? Кэсси оглянулась на Джоэла, но лицо его оставалось непроницаемым.
— Когда Джоэл позвонил мне вчера ночью, я было подумала, что сплю и вижу сон, — тихо отозвалась Миранда. — Ох, Кэсси, я так счастлива, что просто словами не выразишь! Мы с Нико вылетели первым же рейсом!
— Я… — Итак, вчера Джоэл звонил Миранде?
— Я еще не успел рассказать об этом разговоре Кэсси, — перебил Говард-младший. — Ты меня так разозлила своими исповедями, что я просто не мог оставаться в четырех стенах, — покаянно объяснил он жене. — Я вскочил в машину и часа два просто катался кругами и все думал, думал… перебирал в уме каждое твое слово, И под конец понял, что если не узнаю правды, то непременно сойду с ума. Я притормозил у придорожной гостиницы и позвонил во Флоренцию.
— Я просто ушам своим не поверила, когда зазвонил телефон и я услышала голос Джоэла, — возбужденно воскликнула Миранда. — Он пересказал мне твои слова, Кэсси, и спросил, правда ли это. А я уже давным-давно поняла, что совершила ошибку, пытаясь выгораживать его отца, так что на этот раз я не скрыла ни одной из подробностей.
— А я слушал и верил, — вставил Джоэл. — Наверное, все это время я знал в глубине души, что отцовская версия необъективна, но…
— Но ты не мог простить мне предательства, — тихо докончила Миранда. — Ты думал, я не люблю тебя…
— Я ревновал, — признался Джоэл. — Ревновал при мысли о том, что другой мужчина значит для тебя больше, чем муж и дети; больше, чем я. Эту ревность я пронес сквозь годы; она отравила мое отношение к женщинам. Теперь я это признаю…
— Мне не терпелось увидеть сына, — объясняла Миранда невестке. — Я должна была увидеть его своими глазами и поверить, что это правда… что он наконец-то простил меня!
— Мне нечего прощать, — тихо произнес Джоэл.