Читаем Все или ничего полностью

Александр видел на лице своей матери улыбку искреннего удовольствия. Ее зеленые глаза светились гордостью. Ради этого мига он жил! Он испробовал тысячи способов, пытаясь заставить ее вот так на него посмотреть! Призы, завоеванные на скачках, хорошие отметки в школе, восхищение девушек. долгие часы тяжелого труда на ранчо, деловые встречи в Далласе и Хьюстоне — ни одно из этих достижений не вызвало у Барбары даже легкой похвалы. Ему всегда казалось, что она считает его неудачником или в лучшем случае мелким, незначительным человеком. Сегодня же он наконец почувствовал себя… королем. О, как долго он об этом мечтал!

От громких возгласов и шума у Морин чуть не лопнули барабанные перепонки. Она густо покраснела от смущения и злости. Черт возьми, ну кто его просил торопиться с выводами? Придется исправлять ошибку, пока дело не зашло слишком далеко.

— Александр, зачем ты это сделал? Я ведь не говорила, что продам тебе ранчо!

— Что? Как же не говорила? А только что… в беседке.

Морин шагнула к микрофону.

— Минуту внимания! Произошло ужасное недоразумение. — Она пыталась перекричать шум толпы. — Послушайте меня, пожалуйста! — Наконец все утихли. — Прости, Александр, я знаю, ты хотел, как лучше, но дело в том, что… я не продаю свое ранчо. Ни тебе… ни кому-то еще.

По толпе прокатился удивленный ропот. Все с любопытством смотрели на девушку. Она видела, как померкла улыбка Барбары. Странно, но теперь на ее лице не было вообще никакого выражения. Казалось, ее нисколько не удивил такой поворот событий.

— Пожалуйста, поймите. Александр сделал мне очень, очень щедрое предложение. Но я… я просто не могу продать эту землю. Мой дядя хотел, чтобы я осталась здесь. Он чувствовал, что здесь мой дом. И мне кажется, он прав.

Гробовое молчание. Потом тишину разорвали одинокие аплодисменты.

Шейн, продолжая хлонате, двинулась через толпу к Морин и встала у сцены.

— Молодец, милая, так их! Пусть знают, что ты не станешь жрать их дерьмо!

— Шейн! — взревел Александр.

Он был уничтожен. Его победа длилась всего десять секунд. Но в этот краткий отрезок времени он нашел единственный путь к сердцу своей матери и теперь точно знал, что ему делать: надо убедить Морин продать это ранчо… убедить любой ценой.

Шейн подняла полупустой бокал с вином.

— Ты пролетел, Алекс! — крикнула она и захохотала.

Взбешенный, Александр спрыгнул со сцены и схватил сестру за руку. Она попыталась вырваться, но брат был гораздо сильнее. Он увел ее в дом.

Барбара дала знак дирижеру оркестра, и вновь зазвучала музыка. Морин оттеснили со сцены.

Гости послушно принялись танцевать, как будто работа ли массовкой на съемках фильма. Морин с удивлением увидела, как Барбара отвела от нее свои холодные зеленые глаза и вернулась к обязанностям хозяйки. Она не пошла в дом за Алексом и не послала служанку или кого-то из гостей ему помочь. Казалось, ее нисколько не волнует ни поведение дочери, ни позорный промах сына.

Морин чувствовала себя ужасно. Александр был ее другом, и она вовсе не хотела его обидеть.

— Мисс Макдональд? — раздался у нее за спиной низкий бархатный голос.

— Да, — сказала она, не отрывая глаз от дверей дома, за которыми скрылся Алекс.

— Разрешите пожать вашу руку?

— Конечно. Но за что? — спросила она, резко обернувшись.

Перед ней стоял тот мужчина, чей силуэт она видела издали. Он был очень красив, даже красивее, чем Александр.

Ростом примерно шесть футов шесть дюймов, широкоплечий, с тонкой талией и сильными ногами — мускулы рельефно проступали даже сквозь ткань делового костюма. Густые волнистые волосы были зачесаны на косой пробор. Высокий лоб, прямой нос, ясные голубые глаза и полные губы. Когда он ей улыбнулся, на щеках появились ангельские ямочки, никак не вязавшиеся с его взглядом коварного соблазнителя.

Его ладонь была в два раза больше ее. Когда их руки соприкоснулись, девушку словно ударило током. В голове помутилось, а сердце бешено забилось в груди.

— Поздравляю, вы уложили Котреллов на обе лопатки.

Вот уж не думал, что когда-нибудь доживу до этого дня!

— Я не хотела этого.

— А зря. Это чертовски приятно.

Он все еще держал ее за руку. Иди она держала ею — трудно сказать, и вообще ей было все равно. Морин не понимала ни слова из того, что он говорил, и не соображала, что говорит сама. Девушка не могла ни отвести от него глаз, ни сдвинуться с места. При этом она заметила, что сам он не испытывает затруднений в словах. Он шагнул ближе, продолжая говорить, и ей вдруг захотелось закрыть глаза и раствориться в звуках его голоса.

Сделав над собой усилие, она попыталась избавиться от этого наваждения.

— Кто вы?

— Брендон Уильямс. Моя земля граничит с вашей.

— Ах да, ну конечно.

— Приношу соболезнования по поводу смерти вашего дяди. К сожалению, я не смог прийти на похороны. На той неделе я был в Саудовской Аравии и вернулся только сегодня вечером.

— Все куда-то уезжали…

Он накрыл левой ладонью обе их руки и сказал очень тихим голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену