Читаем Все демоны Ада полностью

Корочку льда, обволакивающего мое сердце, растопил огонь его откровенного и такого теплого признания. Я и не знала до этого, почему Артур всегда был ко мне добр, даже и представить не могла, что я значу для него гораздо больше, чем думаю. Это сон? Нет. Он с самого начала относился ко мне со всем трепетом, был для меня надежной защитой и опорой, и, может быть, поэтому я предполагала, что это Дэрек приказывал ему не спускать с меня глаз, когда на самом деле Артур был моим «ангелом-хранителем» по собственному желанию…

На глаза почему-то навернулись слезы — о, нет, не хватало тут еще нюни распустить. Но было слишком поздно: рассказ Артура тронул меня до глубины души, и я сжала его руку так крепко, словно хотела выразить всю свою благодарность за его… братскую заботу, начавшуюся почти с первого момента моего существования.

— Артур, я…

Протяжный звонкий гул, раздавшийся из колонок, заставил меня заткнуться. Мы с Артуром мгновенно подорвались на ноги, ошарашено оглядываясь по сторонам. Я закрыла уши. Ни с того ни с сего систему оповещения Охотников не включали, если клану не нужно было собраться на экстренный совет… Так же этот пронзительный вой, с которым бы не сравнился крик банши, врубали еще по одному, пожалуй, самому главному и редкому случаю: когда к нашему логову приближались…

— Демоны?

***

Не разбираясь, что именно произошло, мы схватили с Артуром нужное оружие и помчались наверх, запинаясь на лестнице. Я сжимала в руке свой приключенческий клинок, к счастью, пока не светившийся, как радиоактивные отходы. От этого гула дрожали не только мы, но и окна дома, которые вытерпели столько всего, что могли с успехом развалиться, не вытерпев очередного испытания.

Мысли путались в моей голове. Хоровод чокнутых бабочек в животе рассосался, оставив напоследок неприятную пустоту, которая разбавлялась лишь пятнами страха. Какой бы я ни выглядела смелой — если такое вообще когда-нибудь было, сейчас мой видок, скорее, был таким, словно я пересмотрела все ужастики в один день, а потом отправилась в лес ночью… погулять — хотя никогда не прибегаю к такому сумасбродному способу пощекотать свои нервишки. Мне хватает и того, что в день вижу одного-двух уродцев из самого Ада — или четырех. А сейчас поправочка: четырех красавцев…

— Отец! — Артур схватил меня свободной рукой за запястье, и мы рванули в просторную гостиную, выбравшись из «катакомб».

Охотники, приготовившиеся к нападению — оу, неужели, к нам на самом деле нагрянули «гости»? — носились по дому, разыскивая главу клана. Среди мелькающих высоких фигур парней нигде не виднелось Дэрека — без его указаний нельзя начинать ни одной серьезной бойни. Пробиться сквозь тучу тел было так же сложно, как перекричать сейчас эту чертову сигнализацию — она орала громче, чем толстяк Доусон, которого с превеликим трудом отрывали от холодильника, чтобы вручить ему оружие. М-да, и те, кто всеми силами оттаскивал его оттуда, сами… не сдерживались в яростных криках. Я привыкла к такому дурдому и просто стояла возле Артура, разглядывая сумасброд вокруг.

Что ж, для тех, кто не знал, что тут вообще творится, я могла сказать только одно: «Добро пожаловать в Западный клан Охотников Огаста!»

— Дэрек! — Кристофер — второй по старшинству Охотник, неплохо владеющий топором, пробивался сквозь толпу к его кабинету, отталкивая парней мощными руками, обрисованными татуировками. — Если это демоны, и они близко, нужно нападать сейчас!

Все поддержали его, кивнув, и припав к окнам, открывающим вид на вечерний сад. Мэйсон, которому, похоже, было слегка наплевать на чрезвычайную ситуацию и бардак в доме, ковырял клинком в зубах, безмятежно опершись о стену — фу! — какой же он мерзкий…

— Дэрек! — Кристофер дернул ручку двери — заперто — и нахмурил густые брови. — Че-ерт!

Нежданчик… И где сам глава клана, когда он так нужен? Тем более, кто, кроме него, мог врубить систему оповещения?

— Демоны не будут ждать, — а это говорил Артур, выключив сигнализацию. Он ступил вперед, и все взгляды вперелись в него. В принципе, я тоже стала на него пялиться — поправочка — стала пялиться на его задницу, которая с этим пакетиком казалась… больше. И аппетитнее.

Так, прекрати, Фрост — ты уже превращаешься в грандиозную извращенку.

— Мы должны действовать прямо сейчас и…

— И это кто смеет раздавать указы без моего ведома?

В качестве лидера Артур, конечно, выглядел довольно неплохо и даже — классно, и это нравилось всем, за исключением придурка Мэйсона, перешедшего к чистки зубов мудрости, и Дэрека. Грозный, как само небо в ураган, он перебил речь своего сына, ввалившись в открытую уличную дверь. Плащ главы развивался, словно парус на ветру, когда он шел к нам — наверное, это эффектное появление заставило всех Охотников задержать взоры на нем. Но лишь один Артур не спешил на него смотреть, лениво оборачиваясь.

— Отец…

— Положите оружия, — велел Дэрек, задрав греческий нос. — Немедленно. Тревога вызвана кое-чем другим, не менее важным.

Перейти на страницу:

Похожие книги