Читаем Все демоны Ада полностью

— Эй, — Артур схватил меня за локоть, останавливая, когда мы оказались в коридоре, обвешанном картинами и лампочками—канделябрами, — Айви.

Я проглотила слезы и повернулась к нему, прекрасно подозревая, что он сейчас скажет.

— Вот только не нужно говорить, что твой отец это не со зла. — Я вдохнула побольше и прошептала, почувствовав, словно горло обвило колючей проволокой. — Он ненавидит меня, хотя я ему в жизни не сделала ничего плохого. Это все из-за того, что я тут живу, да? Из-за того, что ему пришлось меня приютить, поэтому он меня терпеть не может?

Это, кажется, было самой настоящей горькой правдой, но Артур не желал в нее верить. Он увел меня подальше от кабинета Дэрека и нежно обхватил руками мое лицо. Я бы таяла от его тепла, как мороженное под палящим солнцем, но сейчас моя сосредоточенность лежала не на этом ощущение, которое каждый раз порождало в моем животе вальс безумных бабочек.

— Малышка, кто такое сказал, что он так к тебе относится? — прошелестел Артур, и его мягкий красивый голос показался мне бальзамом для ноющего сердца — правда, бальзамом с недолгим эффектом.

Я замотала головой, желая смахнуть его руки, затем, добившись своего, сделала шаг назад.

— Ты разве не замечаешь ничего? Дэрек пялится на меня так, словно ждет, когда у него из глаз, наконец, появятся лазеры, и он превратит меня в кучку никчемного пепла!

Артур тихо засмеялся, подходя ко мне. Я сделала аналогичный шаг назад и тут же врезалась в стену, что позволило ему приблизиться почти вплотную.

— Он на всех так смотрит. Даже на меня. Дэрек любит всех, кто живет в этом доме, но просто скрывает это.

— А как же, — фыркнула я, вспоминая все моменты из жизни, где глава клана обходился со мной не совсем справедливо. Ни разу в жизни я не наблюдала, чтобы он меня хвалил и лелеял за какие-нибудь успехи в охотничьем мастерстве, зато всегда готов был дать мне наказание из-за любого пустяка. К примеру, если я входила в его кабинет без стука, он вполне мог мне дать несколько дней уборки на кухне или в другом уголке этого огромного особняка. К великому счастью, добродушная Нэнси постоянно мне помогала, причем делала это незаметно — вот еще один повод, за что я ее обожаю.

Артур убрал темный локон волос с глаза и умиленно улыбнулся.

— Малышка, Дэрек тебя и правда любит. Он лишь волнуется за тебя, ведь ты — подросток и пока что младшая Охотница, за которой нужен глаз да глаз.

Артуру-то говорить о любви, когда его кровный отец относится к нему не как к родному сыну. А вот к Мэйсону он более благосклонен. Не знаю, что повлияло так на него… Раньше (по словам Артура) он был улыбчивым человеком и никогда ни на кого даже не мог накричать. А сейчас — о-о-ох, это совершенно два разных мужчины: прежний Дэрек и — нынешний. Кто знает, может быть, на него так повлияла смерть его любимой жены — Марии, которая погибла, когда Артуру вот-вот должен был стукнуть годик. Ее убили демоны на одной из ночных вылазок. Печально…

А до меня Мария была единственной женщиной в этой кучке сумасбродцев.

— Мне скоро восемнадцать! — напомнила я, уверенная, что эти слова звучали так часто, как звенел тот ржавый колокол в старой церкви, находящейся за несколько кварталов от нашего логова. Между прочим, из-за этого пронзительного звона у меня часто раскалывалась голова, хотя остальные Охотники чувствовали себя просто афигительно.

Артур улыбнулся одним уголком губ и подцепил мой темный локон волос, чтобы посмотреть на уродливые заштопанные им же ранами.

— Знаю, Малышка. Ты не перестаешь об этом упоминать. Просто ты еще, — его палец призрачным легким движением скользнул по моей поврежденной щеке, — не совсем взрослая, следовательно, тебе стоит слушаться несколько элементарных правил…

— То есть, сидеть, сложа руки, мочить только мелких демонов-сопляков и обходить пожары, вспыхнувшие в школе — это мне нужно делать, да?

Артур переместил руку на мой подбородок, усмехаясь.

— А ты неплохо справилась с огнем, Айви.

Я робко улыбнулась — вау, хоть кто-то похвалил меня за этот поступок. Но знали бы они, что пламя было не совсем обычным, и тот, кто его создал — тоже.

— И ты не будешь вести допрос, какой был в кабинете Дэрека? — мягко уточнила я, и когда Артур кивнул, застыла, какой раз поражаясь, что так сразу поддается моей лжи — а ведь он уверен, что я всегда говорю ему правду. — И даже не скажешь, что я… — натянула самовлюбленную улыбку, шмыгнув носом, — … была довольно крута?

— Особенно в этом красном лифчике, — застонал парень, и я мгновенно покраснела, браня себя, что вообще завела эту тему, но… не обошлась без того, чтобы не толкнуть его в плечо. Все-таки, мы же… брат и сестра и должны вести себя соответственно. Но это не характерно для меня: одна мысль, что Артур пялился на мое полуголое тело, наводила какое-то странное чувство…

Ох, эти гребанные бабочки в животе!

Артур засмеялся, потирая мускулистое плечо.

— Серьезно. Ты была как Чудо-женщина — такая воинственная и смелая!

— Чудо-женщина? — ухмыльнулась я, вытирая под глазами оставшиеся капли от слез. — Серьезно?

— Угу.

Перейти на страницу:

Похожие книги