Читаем Все, что блестит полностью

— Это всё, — сказал он Андросу, и, когда они снова остались одни, рявкнул на нее: — Ты не выразишь даже символического протеста, чтобы оставить себе детей, не так ли? Или ты надеешься, что я заплачу тебе, чтобы ты держалась от них подальше? Если так, тебя ждёт большое разочарование. Ты ни при каких обстоятельствах не получишь от меня ни пенни!

— Я согласилась на все твои условия, — закричала она, её самообладание рухнуло, сломленное тяжёлой болью в груди. — Чего ещё ты хочешь? Я поняла, что не могу бороться с тобой, так что я не хочу попусту сотрясать воздух. Что касается любых детей, которых мы сможем произвести на свет, я хочу детей — твоих детей, — и единственный способ заставить меня когда-либо оставить их — физически вышвырнуть меня с острова. И не оскорбляй меня гнусными подозрениями, что я не буду хорошей матерью.

Он изумлённо смотрел на неё, на желваках рефлекторно задергалась жилка.

— Ты говоришь, что не можешь бороться со мной, — пробормотал он хрипло, — но ты всё ещё отказываешь мне.

— Нет, нет, — застонала она, в отчаянии от того, что не может заставить его понять. — Я не отказываю тебе. Разве ты не видишь этого, Николас? Я хочу от тебя большего, чем ты мне предлагаешь, и я говорю не о деньгах. Я говорю лично о тебе. Пока ты предложил мне только ту же часть самого себя, что отдал Диане, а я хочу больше, чем это.

— А что насчёт тебя? — прорычал он, вскакивая на ноги и беспокойно шагая по комнате. — Ты не очень-то отдаёшь мне себя; ты держишься как можно дальше от меня, но требуешь, чтобы я признал тебя во всех отношениях.

— Ты не обязан жениться на мне, — сказала она подчёркнуто резко, внезапно утомленная их препирательством. — Ты можешь позволить мне выйти в эту дверь, и я обещаю тебе, что ты никогда больше не увидишь меня, если это то, чего ты хочешь.

Его рот зло скривился.

— Ты знаешь, что я не могу сделать этого. Нет, ты настолько измучила меня внутри, что я должен получить тебя; я никогда не избавлюсь от проклятья, если не смогу утолить эту боль. Это не свадьба, Джессика, это — изгнание нечистой силы.

Его слова всё ещё звенели у неё в ушах на следующий день, пока она металась по номеру, ожидая его возвращения с очередной встречи. Андрос был здесь; он находился здесь всё утро, молча наблюдая за ней, и эта молчаливая бдительность мучительно отражалась на её нервах. Это была адская ночь — спать в одиночестве на большой кровати, которую Николас намеревался разделить с ней, и слышать его беспокойные метания на диване. Она предлагала ему занять кровать, а самой лечь на диване, но он впился в неё таким отчаянным взглядом, что она не стала настаивать. Они оба спали очень мало.

Ранним утром он позвонил своей матери, и Джессика закрылась в ванной, решив не слушать беседу. Когда она вышла из ванной, Николас ушёл, и только Андрос был ещё здесь.

Едва она подумала, что не сможет больше выдерживать тишину, как Андрос заговорил, и она испуганно вздрогнула.

— Почему вы согласились на все условия Нико, миссис Стэнтон?

Джессика посмотрела на него, как на сумасшедшего.

— Почему? — возмущённо спросила она. — Вы думаете, что он был в таком настроении, чтобы прислушаться к голосу разума? Он походил на бочонок с порохом, ожидающий какого-нибудь идиота, чтобы взорваться.

— Тем не менее, вы его не боитесь, — задумчиво произнес Андрос. — По крайней мере, вы не боитесь его характера. Очень многие люди не посмели бы, как вы, противостоять худшим чертам его натуры. Я много раз прокручивал это в голове, и смог придумать только одну причину, по которой вы согласились на его оскорбительные условия.

— Вот как? И что же вы решили? — поинтересовалась Джессика, убирая с глаз локон густых волос. Она была слишком расстроена этим утром, чтобы заниматься прической, и теперь волосы в беспорядке рассыпались по плечам.

— Я думаю, что вы любите его, — сказал Андрос спокойно. — Я думаю, что вы хотите выйти за него замуж на любых условиях, потому что любите его.

Она тяжело сглотнула, услышав эти слова. Андрос наблюдал за ней с несомненным одобрением и необычным блеском в тёмных глазах, явно начиная что-то понимать.

— Конечно, я люблю его, — призналась она напряжённым шёпотом. — Единственная проблема — заставить его поверить в это.

Внезапно Андрос улыбнулся.

— Это не проблема для вас, миссис Стэнтон. Нико опьянён вами. Когда он успокоится, то поймет, так же, как и я, что единственная причина, по которой вы соглашаетесь выйти за него замуж на установленных им условиях, — любовь. Он до сих пор не понял этого только потому, что слишком зол.

Андрос не мог знать этого наверняка, но, тем не менее, его слова вселяли надежду. Он сказал, что Николас опьянён ею. В это было не слишком легко поверить — Николас всегда так контролировал себя, но было верно и то, что он хотел жениться на ней, потому что не мог заполучить её другим способом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие магнаты

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература