Читаем Всадница ветра полностью

– Это другое. То, куда я иду и с кем я, изменилось, но я осталась прежней. А если и изменилась, то немного. – Она закусила губу, и Антрес понял, что она думает о нападении, которое действительно вызвало в ней перемены.

Он взял ее за руку.

– Теперь понимаю. И знай, что я люблю тебя именно такой, какая ты есть.

Данита вынырнула из мрачных воспоминаний и лукаво улыбнулась.

– Я знаю! И это одна из вещей, которые нравятся мне в тебе больше всего. – Она прильнула к Антресу и поцеловала его.

Антрес расслабился, наслаждаясь ее вкусом и ощущением ее тела рядом с собой. Он обнимал ее, но некрепко: месяцы, что они провели вместе, научили его, что, ограничивая свободу Даниты, он заставляет ее чувствовать себя в ловушке.

Он ожидал, что она прервет поцелуй, как это бывало раньше, и был к этому готов. Разумеется, он предпочел бы касаться ее и дальше – заниматься с ней любовью, – но он глубоко любил Даниту и понимал, что после нападения на нее прошло всего несколько месяцев. Чтобы приручить ее, требовались терпение и любовь, но это его не останавливало. Данита стоила всех усилий. И он был готов ждать столько, сколько потребуется, чтобы ее душа исцелилась.

Но она не прервала поцелуй. Ее руки скользнули по его плечам, и она удовлетворенно вздохнула, когда поцелуй стал глубже. Затем ладони Даниты робко коснулись его груди, которую она исследовала нежными, мягкими прикосновениями. Ее губы опустились ему на шею, повторяя путь ладоней, и у него вырвался стон удовольствия.

– Хорошо? – спросила она.

– Лучше, чем хорошо, – выдохнул он.

Она ухмыльнулась.

– Значит, я все делаю правильно!

– Ты не можешь делать неправильно. Это ведь мы. Ты можешь трогать меня где и как пожелаешь.

Ее улыбка стала шире.

– Теперь это звучит весело.

– Так и должно быть!

Она снова поцеловала его в шею, пробуя его кожу на вкус, и игриво прихватила зубами мочку уха.

Он рассмеялся и переместился так, что теперь она оказалась на спине, а он – над ней. Она потянулась к нему, притягивая к себе его губы, и Антрес страстно поцеловал ее, крепче сжимая в объятиях.

Данита застыла и, кажется, перестала дышать.

В ту же секунду Антрес отодвинулся, нежно коснувшись ее волос и лица.

– Все хорошо. Все хорошо. Это всего лишь я. Ты в безопасности. Со мной тебе ничего не грозит.

Данита села, дрожащей рукой вытирая с лица слезы. Обычно в такие моменты она, опустошенная и притихшая, засыпала, а утром снова становилась собой. Но на этот раз все было по-другому – она была другой.

– У меня есть идея, – сказала она.

– Слушаю…

– Мне нравится тебя целовать. Очень нравится, – сказала Данита.

– Мне тоже нравится тебя целовать. Очень.

– Но, когда ты надо мной, я пугаюсь, – продолжила она.

– Да. Прости. Я не хотел…

Она прижала палец к его губам.

– Не извиняйся. Я хочу чувствовать твои объятия. Только это ты и делал – притягивал меня к себе. Ну а если притягивать мне?

Уголки его губ дрогнули.

– «Тянуть»?

– Да, вот так. – Он полулежал на спине, откинувшись на шкуры. Данита подалась ближе, крепко взяла его за плечи и притянула себя к нему, а потом запечатлела на его губах долгий поцелуй. Потом она выпрямилась и спросила: – Ну как?

Антрес ответил быстро, но сдавленно, словно после бега:

– Восхитительно.

– Хорошо. Мне нужно попрактиковаться. Но только держи руки неподвижно, а все остальное позволь мне сделать самой, договорились?

– Я с огромным удовольствием позволю тебе делать все, что угодно, – сказал он.

И Данита сполна воспользовалась его разрешением. Она целовала его и исследовала его тело. Она даже сняла с него рубашку, но замялась, когда дошла до пояса штанов.

– Я… кажется, я не могу.

Антрес открыл рот, чтобы ответить, но Данита снова прервала его, на этот раз прижавшись губами к его губам, и шепнула:

– Пока.

Когда забрезжил рассвет и их начало клонить в сон, Данита свернулась на груди Антреса. Крепко обнимая его, она заснула с улыбкой на губах, а Баст с громким урчанием прижалась к ее спине.

Сердцебиение Антреса успокаивалось. Медленно и осторожно он обвил ее руками – так, чтобы касаться ее без риска напугать. Он поцеловал ее в лоб, вдыхая ее аромат и наслаждаясь тем, как она растворяется в нем, каждую ночь доказывая, что по-настоящему доверяет ему – по-настоящему любит.

За мгновение до того, как Антрес погрузился в мирный сон, он понял, что никогда в жизни не был так счастлив.

<p>Глава 24</p>

Начало перевала у подножия Скалистых гор – армия Смерти

Ралина мечтала о покое. О счастье она не мечтала. Она больше не могла представить себя счастливой. Но покой – покой Ралина все еще могла представить, хотя и с трудом.

Армия Смерти высадилась на берег у подножия Скалистых гор ясным солнечным утром. Смерть желал, чтобы Ралина была рядом в значимые этапы Его пути, поэтому она покинула лодку одной из первых и сразу увидела знакомые каноэ, которые кто-то вытащил на берег до них.

– Это наши лодки! – прорычал Тадеус, пиная одно из каноэ.

Смерть жестоко хохотнул.

– Хочешь сказать, они были вашими?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки нового мира

Похожие книги