Читаем Врушечка полностью

— Знаешь, я хотел сводить его в салон, — продолжал Колесников, торопливо следуя за ней, — чтобы его вымыли и вычесали. Потому что он скитался по деревне… Наверняка весь блохастый.

— Ты с-скотина, — процедила Лера, не оборачиваясь. — Сволочь! И жена твоя сволочь.

— Но я решил, что это подождет, — не обращая внимания на ее выпады, продолжал говорить Колесников. — Главное, чтобы вы встретились.

Лера сдавленно всхлипнула. Ее каблуки застучали по коридору с такой скоростью, словно она в бешеном ритме танцевала фламенко.

— Пират! — крикнула она, едва завидев дверь приемной.

В ответ раздался такой заливистый лай, что у любого человека, имеющего сердце, оно должно было сжаться от сострадания. Выпущенный на волю, пес бросился к хозяйке, которая упала на колени и обнимала его двумя руками, целуя в морду и глаза. Колесников достал из кармана сигарету и с удовольствием закурил, привалившись к стене. Над его головой красовалась наклеенная Бибирчиковым табличка: «Курить строго воспрещается!» Это была самая сладкая сигарета за весь последний год.

Между тем чудом уцелевшая Настя осталась на веранде одна. Ей уже сообщили о том, что опасность миновала, и теперь она пыталась свыкнуться с этой мыслью. Внезапно перед ней, словно из-под земли, вырос Бибирчиков. Он выпятил живот, грозно наставил на Настю палец и заплетающимся языком сказал:

— Вы троемужница! По особняку слоняются целых три Отто фон Швентке!

— У вас просто в глазах троится, — попыталась урезонить его Настя. — У меня только один муж, да и того носит бог знает где.

— Ничего подобного! — возразил старший консультант уверенно. — Я все выяснил: у вас три мужа. Один — археолог, второй — композитор, а третий занимается машиностроением. Этот третий самый противный. Не знаю, как вы его терпите…

Настя зажала рот ладонью. До нее мгновенно дошло, что слова Бибирчикова могут означать только одно — и Матвеев, и Янис выполнили свое обещание и явились, чтобы сыграть роль ее мужа. А потом, судя по всему, приехал еще и настоящий Отто. Резко развернувшись, Настя бросилась в зал, а Бибирчиков крикнул ей вслед:

— Между прочим, когда я сюда шел, то видел, как двое из ваших Отто ссорились друг с другом! Мне даже кажется, они собираются подраться.

Влетев в зал, Настя сразу их увидела — Матвеева и мужа. Они стояли друг против друга, как бронетранспортер и маленькая танкетка.

— Ты ее бросил! — кричал Витька, наскакивая на Отто и тыча ему в грудь указательным пальцем. — Нет у тебя ни стыда, ни совести!

Отто злился, пятился и пытался отпихнуть Матвеева тростью.

— Витька! — крикнула Настя, ощутив невероятную радость оттого, что, несмотря на жуткую ссору, верный друг пришел, чтобы поддержать ее.

Матвеев повернулся к ней, все еще пылая яростью.

— Витька, прости меня! — Настя раскинула руки и бросилась ему на шею.

— Анастасия! — немедленно раздался у нее за спиной громовой голос Отто. — Что ты себе позволяешь? Позор! Ты позоришь меня. Я приехал, чтобы разойтись с тобой по-хорошему. И что же я вижу? Ты вступила в связь со своим другом.

— Да, и это лучшая связь в моей жизни! — с улыбкой ответила Настя, оторвавшись от Матвеева.

— Я хотел, чтобы мы расстались цивилизованно, но ты все испортила. Теперь я вижу, что это невозможно, поэтому прошу тебя в ближайшее время покинуть мою квартиру. Верни мне ключи.

— Вот твои ключи! — весело сказала Настя и достала из новой сумочки маленькую связку.

— Твои вещи я выброшу на улицу, — холодно сообщил Отто. — И твоего кота тоже.

— Ты же законопослушный, — удивилась Настя. — Тебе не положено идти против правил.

В этот момент возле них неожиданно появился Янис. Втиснувшись между Настей и Отто, он широко махнул рукой и громко сказал:

— Да и забирай свои ключи! А вот до кота ты все равно не доберешься — руки коротки.

К этому моменту вокруг них уже успела собраться небольшая толпа, через которую с трудом пробирался взволнованный Шелестов — ему не терпелось узнать, что такое там происходит вокруг Настасьи. Катьке тоже хотелось быть в курсе событий, и она не отставала от него ни на шаг. Неожиданно над ухом Шелестова раздался голос вездесущего Бибирчикова.

— Все три Отты, как на подбор, — шепотом сообщил главный консультант. — Ты чего-нибудь понимаешь?

— Ни черта я не понимаю, — с досадой ответил Шелестов. — И что делать, тоже не знаю.

— Можно дать кому-нибудь в морду, — предложил Бибирчиков. — Лучше всего вон тому, с тростью — он ведет себя как свинья.

Отто между тем развернулся и с оскорбленным видом направился к выходу. Янис обвел глазами собравшихся и тут же заприметил Катьку, которая мгновенно сразила его своей красотой. Проявив изобретательность и напор, он увлек девушку к скамейке под фикусом и принялся разливаться перед ней соловьем. Витька, у которого после стычки с археологом разболелась голова, заявил, что уезжает домой.

Как только главные герои событий исчезли со сцены, зрители немедленно потеряли интерес к происходящему, толпа любопытствующих схлынула, и Шелестов неожиданно для себя оказался один на один с Настей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература