- Мерлин, и как он тут жил, - сморщился Малфой, осматривая пыльную гостиную. - Ну, и где мое наследство?
- Лаборатория внизу, книги… наверное, где-то здесь. Подожди, у меня с собой опись, - я достал из сумки сложенный пергамент, быстро пролистал его и протянул несколько страниц Малфою. - Держи. И постарайся не утащить что-нибудь лишнего, - с этими словами я вынул из сумки приключенческий роман, который недавно на все лады расхваливала Гермиона, и опустился в выцветшее, но кажущееся еще довольно крепким кресло.
Глаза у хорька полезли на лоб, но комментариев я от него не дождался и погрузился в чтение, боковым зрением все же наблюдая за действиями Малфоя.
Вряд ли бы, конечно, он что-либо украл, но я успокаивал свое повышенное внимание к хорьку именно бдительностью, а не тем, что меня так и подмывает на него смотреть. Что мне… это нравится.
Нравится наблюдать за тем, как он бегло читает название книги, затем вскидывает палочку, и произносит манящее заклинание. За тем, как ловит подлетающие тома, и некоторые сразу кладет на колченогий столик, а некоторые листает, подолгу замирая на некоторых страницах и покусывая тонкие губы. Сосредоточенный, занятый делом Малфой совсем не похож на того заносчивого трусливого мальчишку, каким я запомнил его по школьным годам. Тогда он был змеенышем, запуганным и запутавшимся, а теперь передо мной уже почти взрослый змей. Спокойный, холодный, собранный - по крайней мере, внешне.
Повзрослевший. Всем нам пришлось повзрослеть.
Однако упрямство, свойственное больше детям, чем взрослым людям, у него осталось - глядя на то, как он уже десять минут пытается открыть заклепки на тяжелой, старинного вида книге, я не могу это не признать. На несколько мгновений в нем просыпается тот, школьный Малфой, который не стремился скрывать свои злость и нетерпеливость, предпочитая выплескивать их на окружающих людей.
Тяжелая инкунабула не торопится подчиняться пальцам, совсем побелевшим от натуги. Мне и самому становится интересно, что же это за своенравная книга, так что я откладываю свой роман и встаю с дивана. Подхожу ближе, к обозленному, вполголоса ругающемуся Малфою, который не желает отступиться.
Что-то в этой книге, обложка которой окована потемневшим серебром, кажется знакомым, но я никак не могу вспомнить, где видел нечто подобное. Может быть, в кабинете у Дамблдора? У него было там много разных редких изданий… но нет, я никогда не рассматривал их внимательно, директор никого не подпускал к фолиантам по темной магии.
В библиотеке Хогвартса я тоже не встречал похожих экземпляров - может быть, только мельком, в закрытой секции…
Библиотека… я усиленно напрягаю память, и перед внутренним взором вспыхивает воспоминание - недавний рейд в особняк Алленов, семейки, чересчур заигравшейся с темной магией. Там была древняя библиотека… и тоже была коллекция старинных книг. И старик-хозяин, кажется, о чем-то предупреждал… насчет них.
Мерлин, почему я был слишком занят поимкой его внука, чтобы внимательно слушать его болтовню?
Однако стоило только Малфою вскинуть палочку, намереваясь попробовать применить к книге чары, как в голове тут же промелькнуло предостережение. И я заорал, не своим голосом:
- Стой! К таким книгам нельзя… - конечно же, я не успел.
Сверкнула вспышка, раздался страшный грохот, а потом я почувствовал, как мощная волна откинула меня к ближайшему шкафу. Я врезался в него спиной, охнув от резкой боли, шкаф чуть дрогнул, и сверху градом посыпались книги. Малфою повезло меньше - его со всей силы впечатало в дверной косяк.
Книга, - разумеется, так и не открывшаяся, - перестала светиться и спокойно упала на пол.
Пошатываясь, я поднялся. Малфой, держась одной рукой за плечо, а другой за голову, ругался, на чем свет стоит.
- Что это, ебись оно все гиппогрифом, было?! - рявкнул он, обращаясь ко мне, на что я только развел руками.
- Древние защитные чары. Такие книги нельзя открыть с помощью магии, только вручную.
- Если ты помнишь, вручную она не поддалась! Мерлин… - застонал он сквозь зубы, ощупывая затылок, и резюмировал: - Шишка будет.
- Считай, что мы легко отделались, - я поправил чудом уцелевшие очки. - Если верить словам одного старика, в доме которого мне пришлось бывать недавно, нас могло и просто разнести на кусочки.
- Очаровательно, - буркнул Малфой. - Как ты думаешь… у профессора был бар?
- Чего?
- Выпить я хочу, дебил гриффиндорский! - и с этими словами Драко, потирающий голову, направился на кухню. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.
Бар у профессора оказался, да еще какой - когда я вошел на кухню, Малфой уже стоял перед распахнутым шкафчиком, полном пыльных бутылок. Чего здесь только не было - и различные вина, и огневиски, и маггловский ром, даже сливочное пиво. Почти на все бутылки были повязаны ленты - видимо, Снейп собирал свою коллекцию не самостоятельно, а просто складировал сюда подарки от учеников и клиентов.
- Будешь? - немного подумав, хорек взял высокую бутылку из темного стекла с потускневшей от времени этикеткой.