Читаем Время всё изменит (СИ) полностью

— Примерно на неделю, — сказала Дженна, —, а потом она сразу вернётся.

— Точно?

— Точно, — ответила Амара и обняла сестру.

***

Лос-Анджелес, также известен как Город Ангелов, находился на юге штата Калифорния. Один из крупнейших мировых центров индустрии, развлечений в сфере кино, музыки, телевидения, компьютерных игр. Этот город привлекал туристов музеями, театрами, монументальным искусством, развлекательными центрами, тематическими парками развлечений и, конечно же, несравненным Голливудом. Именно Голливудская аллея славы пользовалась большой популярностью у туристов. Не менее популярным был Парк выставок, на территории которого находился стадион «Колизей», где проходили Олимпийские игры, музеи естественной истории и другие немаловажные мероприятия.

Туристов привлекал Чайнатаун — маленький уголок Востока в центре мегаполиса; бульвар Уилшир, протянувшийся на двадцать четыре километра от центра города до океана, и его центральная часть, известная как «Миля чудес», заполненная ресторанами и ночными клубами. Фуникулёр Эйнджелс Флайт, что означает Полёт Ангелов — самая короткая железная дорога на свете. Небоскрёб, высотой триста десять метров, одно из самых высоких строений в мире. Внутри Лос-Анджелеса находился административно-самостоятельный город Беверли-Хиллз, известный своими роскошными особняками знаменитых голливудских актёров и магнатов киноиндустрии — материализовавшееся воплощение «американской мечты». Здесь все живут роскошно.

Спустя два дня Амара прибыла в это чудное место. Дженна проводила девочку до бульвара Сансет. Именно на этой улице была назначена встреча в 13:00. Амара посмотрела на время. 12:50.

— Я буду сидеть неподалёку в кафе, — предупредила Дженна.

— Ты не будешь со мной рядом?

— Нет, вам лучше встретиться одним. Удачи!

Дженна обняла Амару и ушла. Амара стояла на тротуаре возле дороги.

Девушка немного волновалась. Она не видела сестёр семнадцать лет, а теперь она их увидит. Внутри всё бушевало. Амара и радовалась и волновалась одновременно. Вот подъехала чёрная машина «Шевроле». Из машины вышла кудрявая темноволосая девица в милом оранжевом платье. Амара удивилась. Как это девица на неё похожа. За исключением волос. У девушки были волосы чуть длиннее, кудрявые и с осветлёнными кончиками. Близняшка подошла к Амаре и улыбнулась.

— Ты Амара? — уточнила она.

— Да.

— Я Татия, — представилась близняшка.

— Очень приятно. Как мы похожи!

Девчушки рассмеялись. Тем временем подъехала следующая машина. Появилась ещё одна близняшка в коротком красном платьице в белый горошек, а поверх курточка. Девушка повернулась к близнецам. Она тоже похожа на них как две капли воды, только её волосы светлее и есть красная прядка от тоника.

— Привет, я Елена! — воскликнула она.

— Амара.

— Татия.

— Очень приятно, — улыбнулась Елена.

Осталось дождаться последней близняшки. И вот подъезжает белый мерседес, из которого грациозно выходит красотка. Её волосы кудрявые, вся одежда чёрная и кожаная, лакированные туфли на высоких каблуках.

— Я Катерина, — сказалаона слегка хриплым голосом.

— Елена.

— Татия.

— Амара.

— Ммм, ясно, — произнесла она равнодушно.

Все сёстры в сборе. Минуту они стоят молча.

— Ну так и будем стоять? — спросила Катерина.

— Пойдёмте в кафе? — предложила Амара.

— Я не против, — ответила Елена.

— И я, — согласилась Татия.

И все близняшки пошли в кафе, который находился неподалёку от бульвара.

========== Какие вы одинаковые! ==========

Девушки зашли в одно небольшое кафе, находившееся за углом бульвара. Посетители и официанты удивлённо таращились на близняшек.

— Что пялитесь?! — грубо ответила им Катерина, и те сразу отвернулись.

Девушки сели за большой стол. К ним подошла молодая официантка и, конечно, воскликнула:

— Вау, какие вы одинаковые!

Катерина закатила глаза. Официантка поняла, что сморозила глупость и сказала:

— Извините. Что будете заказывать?

— Мне, пожалуйста, греческий салат, — сказала Катерина, бегло осматривая меню.

— А мне принесите капучино, — пробормотала Елена.

— Мне принесите фруктовое пирожное, — сказала Татия.

— А вы что будете заказывать? — спросила официантка, обращаясь к Амаре.

— Мне - чай.

— Отлично, через десять минут всё принесу.

Официантка удалилась. Девушки продолжали молча сидеть и пялиться друг на друга. «Странно, мы не виделись семнадцать лет, а сказать даже и нечего, » — подумала про себя Амара, но вслух робко произнесла:

— Расскажите что-нибудь о себе.

Катерина прыснула. Елена начала первой:

— Ну, я первая расскажу. Меня зовут Елена Гилберт, мне семнадцать лет, живу в Мистик Фоллс, узнала о вас пару дней назад. У меня есть брат Джереми, ему пятнадцать лет. Что сказать о себе? Я состою в группе поддержки, есть лучшая подруга Бонни. Мечтаю стать писателем, а поэтому веду личный дневник. Ну и на этом всё.

— Теперь я. Меня зовут Татия Форбс, мне семнадцать лет, живу в Нью-Йорке, о вас давно знаю. Ну, у меня есть сестра Кэролайн, мы с ней отлично ладим. Люблю рисовать и мечтаю стать художником.

— Катерина, твоя очередь, — сказала Амара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги