Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

Вот уже скрылся дом друзей, а потом и улица, на которой они жили. Замелькали районы, жилые дома, вереницы ярких витрин и манящих бутиков, удачно перекликавшихся со зданиями в викторианском стиле и живописными кварталами, старинные улицы, мосты. Татия смотрела в окно, устремляя взгляд на открывшийся ей пейзаж. К сожалению, он не был таким прекрасным. Абсолютно голые деревья, на сером асфальте с пылью разметались сухие полусгнившие листья. Но зато было ясное небо и даже немного грело солнце. Татия даже не взяла пальто. Ей было комфортно и в блузке. Порой, в Сан-Франциско странная погода: то холодно до чёртиков и льют сильные дожди, то приветно и тепло. На дороге было много машин, отчего как всегда образовывались пробки, на тротуарах спокойной походкой куда-то направлялись люди, доносилась музыка из популярных кафе. Обычный выходной в городе. Иногда Татии хотелось выбраться на природу. А может, и не только ей.

— Мы почти приехали, — донёсся до задумавшейся Татии голос Финна.

— О! Отлично! — радостно воскликнула Татия и улыбнулась.

Через несколько минут машина припарковалась возле одного здания. Татия вышла из машины и посмотрела на это здание. Это был настоящий небоскрёб! Наверное, здесь этажей тридцать, а то и более. Мраморные и золотые детали в интерьере, вокруг большие площади заняты различными магазинами. Татия и Финн прошли внутрь. Им сразу представились различные яркие магазины, рестораны, кафе и спиралевидные эскалаторы, ведущие на верхние этажи. Раздавалась хорошая музыка. Татия и Финн прошли несколько коридоров этого огромного комплекса и оказались возле стеклянного лифта. Зашли внутрь него.

— На какой нам этаж? — поинтересовалась Татия.

— На последний, — ответил Финн.

— Ого! — удивилась Татия.

Финн нажал на кнопку, и лифт поднялся вверх. Так как он был стеклянным, Татия могла разглядеть все этажи. Она видела недешёвые магазины, эксклюзивные рестораны и кафе, залы развлечений и многое другое. Татия смотрела на всё это и улыбалась. И только через две минуты лифт остановился, и двери открылись. Татия и Финн оказались в кафе. Вернее, в кофейне. Здесь царила уютная атмосфера, играла тихая музыка, в воздухе витал ароматный запах кофе. Везде стояли высокие дубовые столы, над каждом столиком висел белый торшер, вокруг располагались узорчатые колонны, рядом с которыми находилось два стеллажа с различными журналами. Но самое главное было то, что здесь находились огромные, занимающие почти всю стену, невероятно чистые окна с видом на весь город. Последний этаж. Вид с высоты. И практически никого нет. Идеально.

— Здесь прекрасно, — сказала Татия. — Мне здесь нравится.

— Точно? — спросил Финн.

— Точно, — улыбнулась Татия. — Идём.

Финн и Татия прошли к свободному столику и, усевшись, открыли меню. В меню были записаны различные виды кофе: капучино, эспрессо, Романо, Американо, мокко, глясе. И каждый хотелось попробовать. Официантка быстро принесла заказ: мокко для Татии и Раф-кофе для Финна. В этой уютной кофейне Финн и Татия пробыли почти час. Они сидели за столиком, мило беседовали и пили вкусный кофе, совсем не обращая внимания на время. Им было хорошо.

Вскоре Татия и Финн покинули кофейню. Они прошли по нескольким этажам комплекса и потом вернулись в машину.

— А теперь куда? — поинтересовалась Татия.

— Куда хочешь, — ответил Финн.

Машина снова тронулась. Татия и Финн ехали в разные уголки города, гуляли по различным улицам, по мостовым, смотрели на выступления бродячих артистов, ходили по сувенирным магазинам, смотрели на море, вода которого стала менее тёплой, чем раньше. Татия смотрела на море. Посмотрев на небо, она заметила пролетевшую чайку.

— Чайка? — удивилась Татия. — Я думала, они уже улетели.

— Может, она решила остаться? — предположил Финн.

— Наверное, — улыбнулась Татия.

Татия и Финн делали много фотографий, смеялись, улыбались разговаривали обо всём на свете. Им было так хорошо вместе, что каждый мог бы только позавидовать их счастью. А когда Татия случайно споткнулась о камень, её поддержал Финн. Пару секунд они смотрели друг на друга. Финн всё же осмелился и поцеловал Татию в губы, нежно приобняв её за талию. И они уже не обращали внимания на толпы людей, всё время куда-то идущих, на сигнальные звуки машин. Были только они вдвоём. И никого больше.

Вот уже наступил вечер. Стемнело. В городе зажглись яркие огни, освещая улицы. Татия и Финн гуляли по окунувшемуся в темноту городу. Они держали друг друга за руку, обнимались и целовались. Они находились в неизвестном районе, всё им было незнакомо. Но это не так важно. Здесь красиво, ярко и романтично. Вдруг резко похолодало. Татия слегка поёжилась. В тонкой блузке прохладно.

— Замёрзла? — спросил Финн.

— Немного, — тихо ответила Татия.

Финн снял свой пиджак и заботливо укрыл им Татию.

— Спасибо, — улыбнулась Татия.

— Я люблю тебя, — неожиданно сказал Финн.

Татия с нежностью взглянула на Финна.

— И я люблю тебя, — сказала она и поцеловала Финна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги