Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

А тем временем друзья развлекались в других вагонах. Слушали выступление Кэролайн, пили сладкий пунш, гуляли по вагонам. Порой им встречались различные страшные декорации. То неожиданно появится скелет или мумия, то раздастся жуткое эхо, то мелькнёт чья-то тень. Страшновато. Но друзьям это нравилось. Поездка длилась полтора часа за это время друзья неплохо повеселились. Финн и Татия гуляли по вагонам и разговаривали.

— Помнишь, Кэролайн предлагала устроить экскурсию по городу? — спросил Финн.

— Конечно! — воскликнула Татия.

— Может, устроим завтра эту экскурсию? — предложил Финн.

— С удовольствием! — радостно воскликнула Татия и улыбнулась. — К тому же, завтра у меня выходной.

— Это прекрасно! — улыбнулся Финн.

Вскоре поезд начал возвращаться назад.

Rachel Diggs — Hands of Time.

Вскоре ребята вернулись в кафе, где должна была начаться вечеринка. В кафе ребята встретили Марселя и Камиллу. Камилла была в костюме ангела. Это было длинное белоснежное платье и белые пушистые крылья. Марсель предпочёл костюм Шляпника из книги “Алиса в стране чудес”.

Кэролайн уже была на сцене и только что начала петь песню. Это была медленная и вполне спокойная песня. Объявился медленный танец. Все прошли в центр танцпола и разбились на пары. Елена танцевала с Колом, обнимая его. После хорошего секса в вагоне (их даже никто не заметил и не услышал) она была расслабленной и почти не соображала. Она просто обнимала Кола, уткнувшись ему в плечо. Кэтрин танцевала с Элайджей.

— Прошло уже два дня, — сказал Элайджа, — с тех пор как ты пообещала, что мы поговорим.

— Песня закончится, и мы поговорим, — произнесла Кэтрин и улыбнулась, обняв Элайджу.

Кэролайн пела красиво, протяжно. Вкладывала в песню все чувства и эмоции. И музыка была хорошей. Звучали барабаны, синтезатор и акустическая гитара. В зале кафе присутствовал полумрак. Горели только тыквенные фонарики. Все танцевали медленный танец. На танцполе только не танцевали Клаус, Ребекка, Стефан и Хейли. Они сидели возле барной стойки и пили пунш.

— Вы разговаривали с Энзо и Лекси? — спросил Клаус.

— Да, — ответила Ребекка. — И к хорошему это не пришло.

— Что случилось? — поинтересовался Стефан.

— Кэтрин вылила чай на Лекси и выдала острую фразу, — хмыкнула Хейли. — Снова.

— Я не удивлён, — сказал Клаус.

— Думаю, теперь у нас нет друзей из Сан-Франциско, — заключила Ребекка.

— Они сами виноваты, — буркнула Хейли.

Вскоре к барной стойке прошли Елена и Кол. Елена села на стул и опустила голову на стойку, медленно засыпая.

— Она устала, — пояснил Кол и заказал себе пунш.

Пока Елена спала (или делала вид, что спала), Кол выпил несколько стаканов алкогольного пунша и слегка опьянел.

— Мне кажется, тебе достаточно, — заметила Ребекка.

— Бекка, — протянул Кол. — Слабо ли тебе засунуть лампочку в рот?

— Чего? — смутилась Ребекка. — Лампочку? Зачем?

— Значит, слабо, — усмехнулся Кол.

— Вовсе нет! — возразила Ребекка. — Только где я её возьму?

— Найдём, — отмахнулся Кол. — Держу пари, тебе слабо.

— Тащи свою лампочку! — воскликнула Ребекка.

— Бекс, может не надо? — начал волноваться Клаус.

— Надо, — уже заинтересовалась и Хейли.

Найти лампочку не составило труда. Все взгляды тут же устремились на решительную Ребекку. Она всё-таки засунула лампочку в рот и с довольным видом повернулась к Колу. Настало время вытаскивать, а вытаскивать не получилось.

— Упс, — промямлил Кол.

Ребекка беспомощно посмотрела на друзей.

— Я сейчас, — сказал Кол и побежал к Элайдже.

Элайджа в это время заканчивал танец с Кэтрин.

— Теперь можем поговорить, — сказала Кэтрин.

— Хорошо, — произнёс Элайджа. — Я хотел сказать, что…

— Элайджа! — оборвал его подбежавший Кол. — Нужна твоя помощь! Вези Бекку в больницу!

— А что с ней случилось? — забеспокоилась Кэтрин.

— У неё во рту застряла лампочка, — сообщил Кол.

Элайджа тут же ринулся к бедной Ребекке и вместе с ней покинул кафе. Кэролайн закончила песню. У неё начался небольшой перерыв.

— Хейли, — обратился к девушке Клаус, — нужно поговорить.

— Хорошо, — спокойно произнесла Хейли.

Клаус и Хейли отошли ближе к выходу. В зале включили свет. Началась вечеринка.

— Так о чём ты хотел поговорить? — спросила Хейли, скрестив руки на груди.

— Ты помнишь, что в долгу у меня? — ухмыльнулся Клаус.

— Клаус! — воскликнула Хейли. — Я думала, что ты забыл.

— Как можно забыть то, как одна девушка вбежала ко мне в душ и увидела меня абсолютно обнажённым? — усмехнулся Клаус.

— Ладно. Что ты хочешь? — сдалась дьяволица.

— Подумай, — снова ухмыльнулся Клаус.

Хейли задумалась. У неё на уме была только одна мысль.

— Ну что, подумала? — поинтересовался Клаус.

Хейли вплотную подошла к Клаусу и настойчиво его поцеловала в губы. Клаус ответил на поцелуй и обнял девушку за талию.

Кэролайн была рядом и всё увидела. Эта сцена ударила её как кинжалом. Кэролайн хотела закричать. Сердце бешено застучало, а к горлу подкатил ком. Кэролайн глубоко дышала. Она знала, что в последнее время её отношения с Клаусом всё больше ухудшались, но не до такой степени. Кэролайн ринулась в комнату, где находился её начальник. А вечеринка была в самом разгаре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги