Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

Но Елена решила отбросить все мрачные мысли и сосредоточиться только на предстоящем свидании. Первом свидании. Как странно это звучит для тех, кто встречается уже очень долго. Но у Елены и Кола не было первого свидания. У них вообще не было никакого свидания. И Елена надеялась, что этот вечер пройдёт спокойно и без всяких приключений. Хотя… Как свидание Кола и Елены может пройти абсолютно нормально и без приключений? Это же просто невозможно. Эти двое что-нибудь да учудят. И Елена этого боялась. Ей вовсе не хотелось провести вечер в полицейском участке. «Надеюсь, этого не случится, » — подумала Елена и снова поёжилась от холода.

— Холодно? — спросил Кол.

— Ага, — кивнула Елена.

— Иди сюда, — заботливо произнёс Кол, протянув руки.

— Хорошо, — охотно согласилась Елена и приблизилась к Колу.

Кол её крепко обнял. Елена тут же почувствовала тепло от его тела. Все мысли тут же улетучились. Елена не могла ни о чём думать, пока находилась в объятиях Кола. Рядом с ним она как за каменной стеной. Она ощущала, будто Кол — её защита. И Елене было так хорошо в его объятиях.

— Мы почти пришли, — сообщил Кол спустя несколько минут. — Ты согрелась?

— Да, — улыбнулась Елена, — ты такой горячий.

— Я знаю, — ухмыльнулся Кол.

— Сколько нам ещё идти? — поинтересовалась Елена.

— Минут пять, — ответил Кол.

Елена взяла Кола за руку.

— Идём, — сказала она.

Через пять минут Кол и Елена оказались на одной из улиц Сан-Франциско. Здесь почти не было крупных магазинов. Только несколько жилых зданий, мелких таверн и, конечно же, японский ресторан. Его вывеска горела яркими огнями, привлекая к себе посетителей. Логотип на вывеске представлял собой несколько японских иероглифов чёрного цвета. А здание ресторана было построено из кирпича.

— Пойдём? — спросил Кол, остановившись у входа.

Елена сначала посмотрела на Кола, потом — на ресторан.

— Идём, — решительно заявила она.

Кол и Елена, держась за руки, прошли в помещение. Обстановка ресторана несколько удивила их. На стенах, вместо обоев, были наклеены сетки из бамбука. Повсюду стояли ароматические свечи, потрескивал огонь в маленьком камине, в углах стояли зелёные бонсаи в деревянных горшках. Столики и стулья были низковатыми, тоже деревянными. Играла спокойная японская музыка, а по залу ходили официантки в японской «национальной одежде» — кимоно — разных цветов: красных, голубых, зелёных, розовых, жёлтых, оранжевых и других.

— Здравствуйте, — поприветствовалась с гостями хостес этого заведения.

Это была девушка азиатского происхождения, тоже одетая в кимоно красного цвета. Она приветливо улыбнулась.

— Рады видеть вас в нашем ресторане, — учтиво произнесла она.

— Ого! — удивился Кол. — Благодарю.

— Мы забронировали столик, — сообщила Елена.

— Да, — кивнула девушка, — сейчас просмотрю. Мистер и миссис Майклсон, верно?

— Миссис? — удивилась Елена. — Майклсон?

— У мужа и жены первое свидание. Круто, да? — хмыкнул Кол.

— Так это вы? — снова спросила девушка.

— Да, мы, — подтвердил Кол немного угрюмо.

— Отлично! — обрадовалась азиатка. — Присаживайтесь за пятый столик, вас скоро обслужат официанты. Приятного вечера.

— Спасибо, — мило улыбнулась Елена и повела Кола вперёд.

Атмосфера ресторана была приятной. Никакого шума. Только тишина и спокойствие. Даже посетителей почти не было.

Елена и Кол уселись за нужный столик. Он был укрыт специальной бамбуковой скатертью. В центре стояла небольшая ваза, сделанная из керамики, в которой находились вишнёвые цветки сакуры. Возле вазы стояли уже зажжённые свечи.

— Красиво, — улыбнулась Елена, — и я никогда не видела сакуру в живую. И, Кол, не расстраивайся из-за фамилии…

— Всё нормально, — усмехнулся Кол. — Видимо, Ребекка захотела, чтобы мы на какое-то время почувствовали себя мужем и женой.

— Да уж, — хмыкнула Елена.

Елена любовалась цветами. Не каждый день видишь сакуру. Елена взяла один цветок в руки, вдохнула ароматный запах. Прекрасный цветок. Елена прикрепила его к волосам.

— Тебе подходит, — одобрил Кол.

К Колу и Елене подошла миловидная официантка. Заметив прикреплённый к волосам Елены цветок, она сказала:

— В Японии вишнёвый цвет символизирует облака. А сакура очень красива. Мимолётность, чрезвычайная красота и скорая смерть цветов часто сравнивается с человеческой смертностью. Благодаря этому цветок сакуры глубоко символичен в японской культуре, его образ часто используется в японском искусстве. Он прекрасно смотрится на вас.

— Спасибо, — улыбнулась Елена.

— Я ваша официантка на этот вечер. Меня зовут Майя. Итак, что вы будете заказывать?

Елена и Кол взяли в руки меню и раскрыли его. В нём было написано много непонятных названий блюд. Кол немного смутился, увидев это. Повезло, что Елена уже не раз заказывала суши и роллы.

— Хм… — задумалась Елена. - Нам, пожалуйста, роллы «Калифорния» и суши.

— Имбирь и васаби нужны?

— Да, конечно, — ответила Елена.

— Пить что-нибудь будете? — поинтересовалась официантка, записывая заказ в блокнот. — У нас есть отличное вино тысяча девятьсот пятьдесят четвёртого года.

— Нет, вино мы не будем, — отказался Кол.

— Апельсиновый сок, — решила Елена. — И всё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги