Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

— И мне, — откликнулась Бонни, — я и не думала, что преподавание в колледже будет весёлым занятием.

— Да уж, — согласился Деймон.

— Слушай, — начала Бонни, - то, что мы сегодня обсуждали… И какую задачу решали. Я так и не сказала правильный ответ.

— И какой же правильный ответ? — заинтересовался Деймон.

— Испания может простить Францию, но возобновить союз - нет, — ответила Бонни.

— А Франция и Испания могут остаться товарищами, раз уж союз не получился? — с надеждой в голосе спросил Деймон.

— Конечно, — произнесла Бонни. — Раньше так и было.

Из аудитории вышла довольная Амара.

— Мы, наверное, плохие учителя, — проговорил Деймон.

— Нет, — улыбнулась Амара, — я не знаю, что вы наговорили моим студентам, но вы им понравились. И одна студентка просила передать, что Испания обязательно должна возобновить союз с Францией. О чём она?

— Задачу одну решали, — отмахнулся Деймон. — Пустяки.

— Ну ладно, — ответила Амара.

— Мы свободны? — спросила Бонни.

— Да, — ответила Амара, — можете идти. Спасибо, что помогли.

Из аудитории вышли студенты, аплодируя Деймону и Бонни и протягивая руки для рукопожатий. Амара до сих пор удивлялась, как им удалось понравиться студентам. Вскоре Деймон и Бонни покинули колледж и вышли на улицу. Остановились.

— Может, сходим куда-нибудь? — предложил Деймон.

— Деймон… — произнесла Бонни.

— Как друзья, — сразу ответил Деймон. — Разве друзья не ходят вместе в кафе или кино?

— Ну ладно, идём, — согласилась Бонни, улыбнувшись.

День пролетел незаметно, наступил вечер. Ребята вернулись с работы. Теперь настала очередь Кэролайн. Она переоделась в стильное платье синего цвета и спустилась на первый этаж, где её ждал Стефан. К слову, Стефан предложил Кэролайн сопровождать её в кафе и смотреть на её концерты. Кэролайн, конечно же, согласилась. Вот и сейчас она и Стефан направлялись в кафе. По дороге они болтали обо всём. Внезапно Стефан спросил:

— Как ты себя чувствуешь после предательства Клауса?

Кэролайн немного помолчала, а потом спокойно ответила:

— Уже лучше. Было больно, но я пережила. У него сейчас новая девушка, и меня это совершенно не волнует. Может спать с ней, сколько душе угодно, мне плевать. И вообще, почему меня должно это волновать?

— Ты меня или себя успокаиваешь? — усмехнулся Стефан.

— Эмм… — протянула Кэролайн, — не знаю… Просто так сказала, поделилась своими мыслями.

— Понятно, — ухмыльнулся Стефан.

Стефан и Кэролайн прошли в кафе. Пройдя к барной стойке, Кэролайн встретила своего администратора.

— А, Кэрри! — дружелюбно произнёс администратор. — Рад тебя снова видеть.

— Я тоже, — улыбнулась Кэролайн.

— У меня для тебя хорошие новости, — загадочно произнёс парень.

— Какие? — заинтересовалась Кэролайн.

— Скоро мы переезжаем, — сообщил администратор, — и наше кафе превращается в ночной клуб! До конца этого года ты работаешь здесь, потом уходишь на рождественские выходные, а после направляешься в клуб работать певицей и танцовщицей одновременно. Работать будешь с восьми часов вечера до четырёх утра, а зарплата -девяносто долларов в день! Как тебе такая мысль?

— Ого! — удивилась Кэролайн. — Неожиданно! Это потрясающая идея! Я согласна!

— Отлично! — обрадовался администратор. — Все подробности я тебе сообщу позже, а сейчас можешь приступать к работе.

Кэролайн кивнула и устремилась на сцену. А Стефан встал возле барной стойки, заказал как всегда виски и стал ждать очередного яркого и зажигательного концерта Кэролайн.

Тем временем дома ребята сидели в гостиной и занимались, чем угодно. Ребекка, Финн и Сайлас смотрели телевизор, Татия, Бонни и Деймон играли в карты, Амара сидела за столом и что-то печатала в ноутбуке, а Клаус и Хейли находились в своей комнате. Царила тишина, не считая голоса в телевизоре и стука по клавишам ноутбука. Это было немного странно. Обычно в доме ребят царят хаос и суета; всегда слышен смех, крики, споры и ругательства, а также звон разбитого стекла. Сейчас же в доме тихо, как будто никто в доме и не жил.

— Мне ужасно скучно, — заявила Ребекка, потянувшись. — Давайте развлечёмся.

— Есть идеи? — предложила Татия.

Все отрицательно покачали головой.

— Марсель и Ками вернулись в Новый Орлеан, Элайджа в Лондоне, Елена и Кол в Мистик Фоллсе, до сих пор неизвестно, где Кэтрин. Самые шизанутые уехали! — возмутилась Ребекка.

— Ещё я остался! — подал голос Деймон.

— Есть ещё пара шизанутых, — присоединилась Амара, оторвавшись от ноутбука.

— Кто? — недоумённо спросила Ребекка.

— Энзо и Лекси, — ответила Амара и снова уткнулась в ноутбук.

— Точно! — воскликнула Ребекка. — Мы давно у них не были! Пора бы им мозги промыть.

— Да! — согласился Деймон. — Они нас кинули после тех выходных, и больше мы о них ничего не слышали.

— А пойдёмте к ним сейчас? — предложила Татия.

— С радостью! — воскликнула Ребекка.

Ребекка, Деймон, Татия и присоединившийся к ним Финн тут же направились к выходу. И только Ребекка открыла дверь, как сразу ахнула. Ребята удивлённо уставились на одну особу. Деймон отошёл от удивления и радостно взглянул на подругу.

— Скучали по мне? — улыбнулась Кэтрин и подмигнула друзьям.

====== Глава 23 ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги

Все жанры