Читаем Время всё изменит 2: Возвращение (СИ) полностью

Никто из девушек не мог поверить в то, что Кол играет на фортепиано. Ведь для всех, Кол — дьяволёнок с харизмой и сарказмом и вечная заноза в заднице. А тут он сидит за роялем и играет как Моцарт. У него даже лицо стало задумчивым. Но Кол играл прекрасно. Его пальцы быстро нажимали на белые и чёрные клавиши. Красивая безмятежная музыка заполнила всё поместье. Даже Кэтрин и Элайджа отвлеклись.

Девушки с восхищением смотрели на то, как Кол играет. Музыка сама по себе была нежной, тихой и спокойной. Казалось даже, что Кол вкладывает в музыку все свои эмоции.

Елена смотрела на Кола и улыбалась. Впервые за все дни их знакомства она увидела его серьёзным, загадочным и даже романтичным. Но, признаться, Елену больше устраивал весёлый Кол, которому плевать на правила. Но сейчас Елена не думала об этом. Она представила картину. Река, лес, красивая природа. То ли музыка так влияет, то ли Елена сходит с ума.

Через минуту музыка стихла, и картина растворилась. Кол снова принял беззаботный вид. Девушки зааплодировали.

— Ты молодец, Кол! — похвалила его Бонни.

— Это было нереально круто! — воскликнула Хейли.

— И ты молчал о своём таланте? — удивилась Кэролайн, — я пою! Мы бы могли сотрудничать.

— Ты поёшь? — спросил Клаус, — а есть ли у тебя фанаты?

— Душ и мочалка — вот её фанаты, — фыркнула Татия, — каждый день слышу её пение из ванной комнаты.

— Ааа, у меня идея! — воскликнула Амара и подпрыгнула.

— Какая? — спросила Елена.

— Давайте создадим свою группу.

Хейли рассмеялась.

— Почти ни у кого из нас нет слуха и голоса, — сказала она, — пусть лучше нам Кол будет по вечерам устраивать концерты.

— О, это будет круто! — согласился Клаус, — готовься, Кол, к гастролям.

— Я влип, — проговорил Кол и закатил глаза.

— А где Кэтрин и Элайджа? — поинтересовалась Хейли.

— Они, наверное, пестики-тычинки проверяют, — сказал Кол, — но мы их пока не слышали.

— Предлагаю вам отметить нашу встречу, — сказал Клаус. — Здесь недалеко есть отличное кафе и фишка в том, что кафе выполнено в бразильском стиле.

— Это как? — спросила Бонни.

— Там бразильская кухня, такой же интерьер и такая же музыка. Это кафе для туристов.

— Это мы и так уже поняли, — сказала Хейли.

— Ну так что? Сходим?

Девушки согласились.

— Отлично, пойдём сегодня вечером, — сказал Клаус.

— Мне кажется, или нам нужно пройтись по магазинам, чтобы выглядеть соответствующе? — полюбопытствовала Кэролайн.

— А как же без этого? — улыбнулась Елена.

— Тогда зовём Катерину и идём в магазин! — воскликнула Татия.

— Одну минуту, — сказал Кол и крикнул на весь дом, — Кэтрин! Перестань совращать Элайджу и тащи свою задницу сюда!

— Какие подробности, — пробормотала Амара.

Через пару минут в гостиную спустились Кэтрин и Элайджа. Видок у них не из лучших. У Катерины были потрёпаны волосы, платье немного порвано, и из него виден чёрный кружевной бюстгальтер. Элайджа вообще без пиджака и рубашки, а на щеке остался след от красной помады.

— Ого, не вы тут одни развлекались, — сказала Кэролайн Елене.

— Что хотели-то? — спросила Кэт.

— Ты хотела пройтись по магазинам? Как раз сейчас у тебя представилась такая возможность, — объявила Татия.

— Ладно, а зачем?

— Мы пойдём в бразильское кафе! — воскликнула Бонни.

— Бразильское кафе в Австралии? — удивилась Катерина.

— Это тоже самое, что Чайнатаун в Лос-Анджелесе, — сказала Елена, — кафе для туристов.

— Ладно, только волосы расчешу и пойду с вами, — согласилась Кэтрин и повела Элайджу обратно на второй этаж. Элайджа всё это время молчал.

— Какая любовь, — закатил глаза Кол.

— Безумная любовь, — согласилась Елена.

***

Девушки ходили по магазинам Сиднея. Кругом яркие наряды, красочные витрины. Тут великолепно.

— Сколько тут всего! — удивлялась Амара, рассматривая праздничные платья.

— Вперёд за шмотками! — воскликнула Кэролайн.

И девушки совершили набег на магазины. Целый день они ходили по модным бутикам. Одежда такая яркая. Сёстры мерили различные наряды, советовались друг с другом и покупали понравившийся костюм. К вечеру каждая из девушек обзавелась новой одеждой. Кэтрин впервые в жизни купила летнее платье нежно-голубого цвета и летние босоножки белого цвета на невысоком каблуке. Сёстры были в шоке от такого выбора, ведь Катерина предпочитает чёрный цвет.

— В этой жизни надо что-то менять, — пофилософствовала она.

Елена выбрала пёструю тунику и леггинсы. Елена изменилась не только внутренне, но и внешне. Вместо удобных конверсов, клетчатых рубашек и брюк бледных цветов, Елена носит яркие футболки, шорты, юбки и туфли. И выбор яркой туники подтвердил это.

Амара взяла себе летние брюки бирюзового цвета и несколько футболок с принтами. Татия остановилась на выборе коктейльного платья и новых туфлей. Хейли, никогда не любившая модную одежду, купила пару шорт и маек. Кэролайн прикупила сарафаны, а Бонни выбрала себе новые футболки.

Вечером девушки вернулись в отель и стали готовиться к походу в кафе.

— А куда вы ходили гулять? — поинтересовалась Елена, нанося макияж.

— Посмотрели на арочный мост Харбор, — сказала Амара, — там так красиво.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги