Читаем Время умирать полностью

– Теперь здесь теплее… – прошептала Рия, – иногда так не хватает тепла… – многозначительно добавила она.

Айк покраснел. Он не был глупцом. Он уже догадывался, что Рия неравнодушна к нему. Чем больше времени они проводили вместе, тем чаще он замечал, как при его появлении меняется ее голос, ее взгляд и жесты. Конечно, это были всего лишь мгновенные слабости, и они почти сразу исчезали, но Айк их замечал и задавался вопросом: как могло так получиться, что взрослая женщина, да еще женщина – воин, способная одним ударом сбить с ног здорового мужика, обратила внимание именно на него?

Ответа он, конечно, не знал, как и не знал, что нужно делать в подобной ситуации, как себя вести, что говорить. И потому он просто сидел и краснел, посматривая на отсветы огня, которые играли на прибитом к стене гигантском черепе с длинными клыками – черепе убитого отцом Рии шигу.

– Когда-то в степях жил целый народ, где женщины правили, а мужчины повиновались, – заговорила воительница, кивая на трофей. – И до сих пор во многих родах кочевников мужу принадлежит лишь конь и оружие, а женщине все остальное.

– Здесь, в Этории, все по-другому, – зачем-то сказал Айк.

Рия рассмеялась глубоким, грудным смехом.

– Ты по-прежнему думаешь, что Свободные Города – это Этория?

– Да, – честно ответил Айк.

– Ошибаешься, маг-чародей, жизнь в Свободных Городах скорее похожа на жизнь в Великих Степях…

– Но это же города – со стенами, торжищами, правителями и простолюдинами.

Рия засмеялась чуть громче и, опустившись на ковер, провела большим пальцем по жесткому ворсу.

– Для вас, северян, мы, может, и городские жители, но это не так. Уж поверь мне, я старше тебя лет на десять и повидала многое. Я ходила в степь с караванами на три месяца пути, я видела древние руины, о которых ваши книжники и не ведают… я встречалась со степняками, жила среди них, водила к ним купцов… Впрочем, это тебе необязательно знать.

– У нас у всех есть право на тайну, – произнес Айк. – И я не буду расспрашивать, хоть мне ужасно любопытно. Но кое о чем я все же спрошу: почему генерал все отменил?

Воительница обернулась к Айку и смерила его взглядом, который показался ему куда холоднее ночного ветра.

– Давай как-нибудь в другой раз, – ответила воительница, – я ведь пригласила тебя не для того, чтобы говорить о генерале и его заговорах.

Рия поднялась, подошла к Айку и рывком притянула его к себе. В следующее мгновение ее губы прижались к его губам. От поцелуя Айка пробрала дрожь. Он был удивлен, растерян и немного напуган. Рия чуть-чуть отстранилась, обняла его за плечи, прижалась головой к груди.

– Мне надоело быть одной… ты не представляешь, как я устала быть одна! – прошептала она.

С этими словами воительница взяла Айка за руку и повела по деревянной лестнице на второй этаж. Он не сопротивлялся, хотя и чувствовал себя не в своей тарелке. В комнате она толкнула его на кровать и одним движением сорвала с себя рубашку. Мгновением позже погасли свечи…

<p>Глава 2</p>

Едва первые лучи солнца осветили верхушки хижин, тишину потряс мощный, вырвавшийся из сотен глоток военный клич. В деревне начался страшный переполох, женщины завизжали, заплакали испуганные дети. Собаки, запоздало вспомнив, что призваны охранять своих хозяев, подняли жуткий лай. В одно мгновение все стало напоминать разоряемый медведем муравейник, где маленькие обитатели беспорядочно выбегают наружу и бестолково мечутся, не зная, что делать. Мужчины схватились за оружие и устремились к краю деревни, а там их ждало пугающее зрелище. На вершине холма, на фоне встающего солнца, застыла длинная цепочка всадников, превосходивших защитников числом, по меньшей мере, вдвое.

Враги не торопились нападать. Уверенные в своем превосходстве и безнадежности положения противника, они стояли и наблюдали за переполохом внизу в предвкушении быстрой победы и богатой добычи. Потом от вражеской шеренги отделился всадник. Его мощный вороной скакун, не чета мелким северным лошадкам, помчался вперед, взрывая копытами землю. Роскошный головной убор всадника, украшенный лисьими хвостами, развевался на ветру, словно знамя.

У подножья холма воин резко осадил жеребца и направил украшенное бунчуком из конского волоса копье на защитников. Лошадь нервно гарцевала под ним и вертелась на месте, явно желая продолжить путь, но всадник крепко держал поводья. Он скалил в широкой ухмылке обломанные почерневшие зубы. Его лицо было покрыто шрамами и татуировками, а шею украшало ожерелье из когтей черного медведя. Мускулистое тело покрывала кольчуга, а на меховых сапогах позвякивали настоящие рыцарские шпоры, неведомо какими путями попавшие на север.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Этории

Тени прошлого
Тени прошлого

Когда тебе шестнадцать лет, мир за порогом родного дома кажется наполненным необычайными приключениями, особенно если ты живешь в маленьком Виллоне на самом краю огромной Этории. А тут еще караван отца куда-то запропастился… Неудивительно, что Дарольд Ллойд и его верные друзья с радостью отправляются на поиски, уверенные, что их путешествие будет не более чем приятной прогулкой.Юноши даже не подозревают, что окажутся втянуты в круговорот опасных и грозных событий, встретятся с настоящими врагами, обретут магические способности и вполне реальные навыки профессиональных бойцов, знающих, с какой стороны браться за меч.Колдовство и магия, победы и поражения, дружба и предательство – всего этого в жизни Дарольда и его друзей отныне будет с избытком. А вот чего точно не будет – так это скуки и покоя. Где и чем закончатся приключения героев – не знает теперь даже сам Господин Древности.

Михаил Игоревич Костин

Фантастика для детей

Похожие книги