Что-то в голосе мужа заставило Амель почти забыть обиду.
— Приезжай…
Еще мгновение назад она сомневалась, отвечать ли на звонок мужа. Теперь она не знала, как быть.
— Прошу тебя.
Сильвен любит ее. Они немного запутались…
— Проведем вечер вместе. Мне это необходимо. Я не могу без тебя жить.
Они могли бы встретиться. Амель задумалась о том, что она собирается рассказать Сервье. Встреча с ним внезапно показалась ей предательством.
— Хорошо.
Из туннеля подул сильный порыв ветра, подошел поезд. Амель пропустила его, уставившись на умолкший телефон.
Английское произношение автоответчика было по-прежнему безупречным, голос одновременно мягким и решительным. Внушающим доверие.
— У меня изменились обстоятельства, прости. Я перезвоню. — Ей было тошно.
Камель назначил встречу Фарезу Хиари поблизости от одного из карьеров, пересекающих лес в департаменте Фламбертен в Ивелене. Спрятавшись за деревьями, он наблюдал, как его сообщник поднимается по тропинке в сторону опушки. Он пропустил его вперед и подождал пару минут. Кажется, следом никто не шел. И все же даже в глубине леса, вдали от посторонних взглядов, Камель действовал со всеми мерами предосторожности.
Фарез нетерпеливо топтался на месте; похоже, в лесу под вечер ему было не по себе. Он вздрогнул, когда Камель внезапно возник позади него.
— Ты меня напугал.
— Полиция. Она к нему приходила.
— Зачем?
— Джафар мертв. Они явились, чтобы расспросить про него.
— Кто такой Джафар?
— Первый курьер.
—
— Незза сказал, что тебе нечего беспокоиться.
— Тогда зачем он звонил?
— Просто чтобы предупредить, такова договоренность. На самом деле, он думает, что нет ничего серьезного. На Джафара напала банда бездомных. Они обокрали его, а потом еще и избили.
— И Нуари поверил?
— Да, так было в газетах, и полицейские ему сказали. У него там дружки, ты же знаешь. Парни, которые берут на лапу, ему кое-что рассказывают. Все правда, клошары там уже несколько месяцев, они всех достали.
— Да, похоже, даже нас.
Мужчины обменялись взглядами.
— А ты-то веришь этому Неззе? Ты ведь теперь с ним знаком?
Фарез кивнул:
— Он достоин доверия и очень осторожен. Из-за того, что он для нас делает, как ты понимаешь. Он хорошо все проверил, за ним никто не следит. Те, что к нему приходил, из бригады криминальной полиции, а не из разведки. А с полицией общаться он умеет.
Камель вообразил себе Неззу, бахвалящегося перед Хиари своим опытом и умом. А тот все продолжал оправдываться:
— Нуари обещал поговорить с нашими братьями из двадцатого округа, чтобы они были внимательны.
Ксентини эта история совсем не нравилась, но у него не было выбора. В настоящий момент с дилером была связана часть плана. Риск допустимый — они никогда не встречались. К тому же он не имел права позволить себе, чтобы собеседник хоть что-нибудь заметил. Между ними до самого конца не должно быть никаких подозрений. Слишком много им предстояло сделать вместе.
— Отлично,
Мужчины углубились в лес и поднялись на холм возле опушки. Здесь тоже прежде был карьер, теперь частично заросший деревьями.
Добравшись до вершины, Камель знаком пригласил своего спутника подойти к краю, чтобы была видна опушка внизу. Достав из кармана куртки что-то вроде пульта дистанционного управления, он вставил в него плоскую девятивольтовую батарейку. Самодельная пластиковая коробочка имела всего один диод и один выключатель. Камель нажал на него. Зажегся зеленый свет.
— Оно заряжено,
— Что?
Выключатель вернулся в исходную позицию.
Приглушенный грохот нарушил тишину. Комья земли поднялись в воздух в центре опушки, и больше ничего. Прошло две или три секунды, прежде чем раздался звук второго взрыва, более отчетливый и металлический. В воздух с большой скоростью взлетел полированный металлический цилиндр, похожий на тот, который несколько недель назад Камель пробовал засунуть в одну из труб. Фарезу показалось, что он увидел какой-то шнур, тянущийся за хромированной трубкой. Когда шнур поднялся до их уровня, в пятидесяти метрах от них раздался третий взрыв.
В воздухе, в радиусе пяти метров, разнеслась белая пыль. Когда белое облако медленно стало оседать, спутник Ксентини бросился на землю.
— Не бойся,
Фарез поднялся.
— Мне надо было испытать реактивную тягу и разброс. Я доволен, хорошо работает. Хотя в этот раз заряд менее мощный, чем тот, который будет в окончательной версии устройства.
— Почему?
Ксентини указал на вершины деревьев:
— Нельзя допустить, чтобы взорвалось выше, иначе мы наделаем шуму.
— Понимаю… Ты используешь пульт вроде этого, чтобы…
— Не обязательно. Может быть, попробую мобильный телефон. Я еще не выбрал — каждая система имеет свои преимущества и свои недостатки.
— Твоя бомба впечатляет, но она одна, этого хватит?
Камель расхохотался: