Читаем Время прощаться полностью

– Да, это доктор Меткаф.

Прикрыл трубку, оглянулся и одними губами произнес: «Новый слон».

Я отмахнулась от него и шагнула к Дионн. В дикой природе, даже со стадами, которые уже привыкли ко мне, я никогда не забывала, что слоны – дикие животные. Я осторожно протянула руку, как если бы подходила к бродячей собаке.

Я знала, что Дионн может уловить мой запах с места, где стояла, – она, скорее всего, учуяла меня еще за пределами сарая. И сейчас она изогнула хобот буквой «S», подняв его, как перископ. Сжала кончик хобота и просунула его через прутья решетки. Я замерла, позволяя ей коснуться своего плеча, руки, лица, – так Дионн через прикосновения изучала меня. В каждом ее выдохе я чувствовала запах сена и бананов.

– Приятно познакомиться, – негромко произнесла я, и слониха провела хоботом вниз по моей руке, пока не нащупала ладонь.

Она выдула ягоду малины, я засмеялась.

– Ты ей нравишься, – произнес кто-то за моей спиной.

Я обернулась и увидела молодую женщину с льняными, как у феи, волосами и бледной кожей, такой тонкой, что я тут же подумала о мыльном пузыре, который вот-вот лопнет. Вторая моя мысль была о том, что эта женщина слишком хрупкая, чтобы заниматься такой тяжелой работой, как ухаживать за слонами. Она казалось юной, нежной, готовой в любой момент исчезнуть.

– Должно быть, вы доктор Кингстон, – сказала она.

– Пожалуйста, зовите меня Элис. А вы… Грейс?

Дионн затрубила.

– Верно. На тебя не обращают внимания, да? – Грейс погладила Дионн по брови. – Завтрак скоро будет подан, ваше величество.

В сарай вернулся Томас.

– Прошу прощения. Вынужден бежать в контору. Звонили насчет перевозки Моры…

– Не волнуйся обо мне. Серьезно, я уже большая девочка, и меня окружают слоны. О большем счастье я и не мечтала. – Я взглянула на Грейс. – Может быть, я даже смогу чем-то помочь.

Грейс пожала плечами.

– Я не против.

Если она и заметила, что Томас перед тем, как поспешил вверх по холму, меня поцеловал, то ничего не сказала.

Хотя вначале я подумала, что Грейс – слабая женщина, она доказала, что я ошибаюсь, когда рассказала свой распорядок дня: слонов кормят дважды в день: в восемь утра и в четыре часа вечера. В обязанности Грейс входит покупка продуктов и приготовление индивидуальных порций. Она убирает навоз, моет из шланга стойла сарая, поливает деревья. Ее мать, Невви, пополняет запасы зерна для слонов и собирает в полях остатки еды, которую затем отвозит на компостное поле; кроме того, она ухаживает за садом-огородом, где выращивает продукты для животных и самих смотрителей, а еще занимается бумажной работой. Гидеон отвечает за исправность ворот, ландшафтные постройки, следит за бойлером, инструментами и автомобилями, стрижет траву, складывает ее в снопы, носит ящики с продуктами и оказывает слонам элементарную ветеринарную помощь. Все трое по очереди повышали квалификацию и дежурили по ночам. А сегодня был всего лишь обычный день – когда все должно идти своим чередом, и слоны не требуют какого-то особого внимания. Помогая Грейс с завтраком для слонов, я думала – в очередной раз, – насколько легче работа в заказнике. Все мои обязанности заключались в том, чтобы приехать на место, сделать записи, проанализировать данные, а еще время от времени помочь егерям и ветеринару ввести слону снотворное или вколоть лекарство, если животное получило травму. Моя работа не зависела от смены времен года. И уж точно я не должна была вкладывать свои деньги.

Грейс призналась, что не собиралась уезжать так далеко на север. Она выросла в Джорджии и терпеть не может холод. Но потом учеником ее матери стал Гидеон, а когда Томас пригласил их помочь в основании этого заповедника, Грейс молча поехала со всеми.

– Значит, ты не работала в цирке? – спросила я. За день мы подружились.

Грейс раскладывала по корзинам картофель.

– Я собиралась стать учительницей младших классов, – ответила она.

– В Нью-Гемпшире тоже есть школы.

Она взглянула на меня.

– Да, конечно, есть.

У меня возникло ощущение, что здесь скрыта какая-то тайна, которой я не знаю, как не понимаю своей молчаливой беседы с Дионн. Грейс поехала сюда за матерью? Или за мужем? Она отлично справлялась с работой, но многие люди прекрасно выполняют свою работу, хотя на самом деле не любят того, чем занимаются.

Грейс работала хорошо и быстро, уверена – я ей только мешала. В корзины ссыпались зелень, лук, сладкий картофель, капуста, брокколи, морковь, зерновые. Одним слонам необходим витамин Е, некоторым в еду добавляли косеквин, другим нужны были дополнительные лекарства – поэтому у яблок вырезалась середина, внутрь помещалось лекарство, а сверху все замазывалось арахисовым маслом. Наконец мы загрузили корзины в вездеход и отправились к слонам, чтобы их покормить.

Мы ехали, ориентируясь по свежему навозу, сломанным веткам, следам в грязных лужах, чтобы понять, куда отправились слоны оттуда, где их видели в последний раз. Если утром, как и сейчас, было прохладно, то, скорее всего, они были где-то на возвышенности.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Leaving Time - ru (версии)

Время уходить
Время уходить

Больше десяти лет Дженна Меткалф не перестает думать о своей матери Элис, которая загадочным образом исчезла после трагического происшествия, когда девочке было всего три года. Дженна отказывается верить, что мать могла бросить ее, и внимательно перечитывает старые дневники Элис в надежде разгадать ее тайну. Отчаянно стремясь узнать правду, она подключает к поискам матери двух незнакомцев: Серенити Джонс, экстрасенса, и Верджила Стэнхоупа, потрепанного жизнью частного детектива, который когда-то служил в полиции и расследовал дело Элис. По мере того как незадачливая троица начинает собирать по кусочкам историю жизни пропавшей женщины, воспоминания Дженны увязываются с описанными в дневниках матери событиями, и в результате вскрываются гораздо более шокирующие подробности, чем можно было предположить.

Джоди Линн Пиколт

Детективы

Похожие книги