Читаем Время пришло II полностью

Студенты слушали его с полуразинутыми ртами, просто от того, что человек говорил о вещах, будораживших воображение многих из них. Лекция знаменитого ученого о физиологии сексуального наслаждения привлекла многих только одним своим названием, и зал был забит слушателями, не только студентами, но и преподавателями университета и бывшими выпускниками.

Именно как бывшая выпускница туда и попала Рута Каррвенс, и для нее слова человека не были особым откровением. Она и сама знала многое из того, о чем говорил профессор, просто для нее было впервые услышать всю эту информацию вместе в единой связке, во взаимосвязи, и Рута решила, что ей самой надо исследовать свой собственный организм и найти такие нейро-связки, о которых говорил Ларзен. О некоторых Рута знала просто по своим ощущениям, но какие-то могли остаться и в тени.

Слушатели расходились с лекции, совершенно не зная, что в этот момент было на уме у профессора, лихорадочно собиравшего свои бумаги на трибуне. Не знали они и того, что на выходе им придется пройти через кордоны СБ Тиверада, у которых было только одно задание.

− Задержите его! − вопль позади бегущего человека заставил того прибавить скорости, но на этот раз бежать ему было не суждено. Четверо эсбистов перекрыли профессору дорогу и он не смог проскочить мимо них. Сбил только одного с ног, после чего сам повалился на землю и тут же был придавлен тремя другими.

− Куда же ты бежал, Ларзен? − произнесла молодая женщина, оказавшаяся рядом. Эсбисты пропустили ее, потому что каждый из них знал, что эту женщину они обязаны слушаться как саму Императрицу Руту.

− Я ни в чем не виновен! − воскликнул профессор.

− Человек, который ни в чем не виновен, не станет убегать так как ты! − выговорил офицер, командовавший группой захвата. Он глянул на женщину. − Что нам с ним делать?

− Вы проводите его вместе со мной в Императорский Дворец, − ответила она. − Ее Величество давно желает с ним встретиться.

Эсбист едва заметно хмыкнул, но тут же отдал честь: "будет исполнено!"

Пара попыток профессора вырваться закончились грубым их пресечением со стороны эсбистов. Женщина только смотрела за этим и тихо напомнила офицеру, что Ее Величество очень не любит, когда ее гостей приводят к ней с разбитыми лицами или поломанными костями. Он принял это напоминание и в свою очередь потребовал от своих людей не применять слишком большую силу.

Его ввели в пустой зал, усадили на железный стул, привзали к нему цепями и оставили. Человек уже решил, что пришел его конец, потому что он "знал", что Императрица − настоящий хищник, который глотает тех, кто ее не слушается.

− Известно ли вам, господин Ларзен, какие нерные пути отвечают за чувство любви? − раздался тихий женский голос из-за спины профессора. − Известно ли вам, какие нервы надо задеть, чтобы сымитировать ощущение, которое испытывает разумное существо к своему другу, к своему родителю или своему потомку? − Голос продолжал задавать вопросы, на которые профессор не мог ответить, потому что таковых ответов не существовало. − Известно ли вам, господин профессор, чувство осознания совершенного бессилия перед Силами Природы, чувства осознания, что вот-вот свершится то, что не может не свершится, и это событие навсегда отнимет у вас того, кого вы любите, кто для вас так же дорог, как сама жизнь?

Ларзен пытался повернуть голову и увидетеь вопрошающего, но цепи не позволяли ему этого сделать. Он увидел лишь неясную тень в стороне, которая двинулась в его сторону и перед ним вдруг выскочил огромный серый зверь.

Ларзен вздрогнул и едва сдержался от крика, когда огромная морда зверя оказалась перед его лицом.

− Ты совершил оень большую глупость, когда сбежал от Призыва, Ларзен, − заговорила огромная львица все тем же женским голосом. − Сколько лет ты потерял, бегая от полиции и скрываясь от СБ Тиверада?

− А сколько лет я потерял бы, оказавшись в вашей идиотской армии? − осмелев заговорил профессор. Он решил, что наказания ему все равно не миновать, а это значило, что он мог высказать в лицо (или в морду) Императрице все, что он думал о Призыве ученых на службу, о новой полиции Империи и об СБ. И он говорил. Говорил о подонках и грязных полицейских, не гнушавшихся убийствами, когда они вели охоту за молодыми учеными, за талантливейшими людьми, которые должны были работать в науке, а не маршировать перед дворцом Императрицы.

− На самом деле, в этих убийствах виновен ты, Ларзен. Ты, смутивший их разум и заставивших их делать то, что привело их к смерти, потому что убегая от полиции они поддавались панике и совершали то, чего не следует делать! Ты − глупец, потому что ты выдумал глупость, в которую поверил сам и заставлял верить других! Глупость, потому что Призыв молодых ученых проводился вовсе не для того, чтобы заставлять их маршировать! − крыльвица обернулась в сторону и громко зарычала, требуя, чтобы в зал вошел Сайбран.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика