Читаем Время от времени полностью

Покончив с этим решением, я тут же задался сразу несколькими вопросами о пацане. Типа, почему он пытается задушить меня? И почему он здесь? Как он сломал нос, руку и ногу? Что он делал на куче огненных муравьев с большущим ножиком?

На минутку я задумался о ноже — как тот выпал из кармана его штанов, когда «Скорая» приехала за ним в прошлый раз. Сунув руку в его перевязь, я нашел под его сломанной рукой почти такой же нож.

И начал подумывать, что пацан пытается меня пришить.

При мысли о его переломах я прикинул, не мог ли он получить их, провалившись сквозь фанерный чердачный люк.

«Возможно, прикончить этого пацана все-таки хорошая мысль», — подумал я.

Но тут послышалась сирена «Скорой помощи», сворачивающей в нашу сторону. Забежав на кухню, я спрятал нож и вышел на крыльцо, чтобы дать им отмашку.

<p>Глава 20</p>

Бригада «Скорой» уведомила Департамент здравоохранения о яме со свиным жарким, чтобы мы ни в коем случае не подали гостям свинину, которая может быть заражена. Это нелепое утверждение заставило меня задуматься, как страна вообще докатилась до такого разнюнившегося состояния. В смысле, парнишка обжег свою спину о раскаленный песок почти в двенадцати дюймах над камнями, запекающими свинину. К мясу он даже не притрагивался, так с чего ж весь сыр-бор?

Департамент здравоохранения связался с Обществом защиты животных, но поскольку его члены были заняты — стояли на платформе в Фернандина-Бич на параде в честь Четвертого июля, — нам пришлось ждать, пока их не наградят. Они заняли третье место, если кого волнует.

В конце концов явились и они, и конфисковали свинью, из чего следовало, что у меня есть все для свиного жаркого, кроме свинины. Когда бригада «Скорой помощи» умчала пацана в больницу, я совершил набег на ближайший «Винн-Дикси»[13], купив четыре больших окорока, нарезанных по спирали, и несколько фунтов бекона. Назвать это жареной свиньей было бы затруднительно, но я мог поджарить окорок в сале, вытопленном из бекона, и все равно устроить нашим постояльцам незабываемую трапезу.

— И сколько у нас останется после предложенного вами полного возмещения? — поинтересовалась Бет.

Мы были на кухне. Оставалось полчаса до полуночи этого долгого, жаркого дня, и я был выжат как лимон. Все остальные, впрочем, тоже.

— Как ни странно, мы уберегли все, — ответил я.

— Скидка в десять долларов с объявленной цены помогла, — добавила Рейчел.

— Спасибо, ребята, — кивнула миссис Дэниелс. — Вы оба сегодня были великолепны. — Она поглядела на меня. — Нет вестей насчет паренька, которого увезли в больницу?

Рейчел неожиданно удивила меня сообщением:

— Его зовут Д’Оги.

— Догги? — не понял я.

— Ага. Только пишется не так, — кивнула моя подруга. — В общем, я поговорила с доктором. Говорит, он поправится. Пересадка и всякое такое ему не понадобится.

— Вы разобрались, что он делал в вашем кострище? — спросила Бет.

— Ни малейшего понятия, — сказал я.

Прикрыв рот ладонью, хозяйка гостиницы попыталась подавить зевок, но не преуспела в этом и пустила его на самотек, не извинившись.

— Ладно, я уже готова, — произнесла она. — Люблю вас, ребята.

Мы пожелали друг другу спокойной ночи и выждали несколько минут, пока Бет устроится у себя в спальне и закроет дверь своей ванной. Услышав журчание воды в ее раковине, я вручил Рейчел корзину для пикника и велел перевернуть ее.

— Видишь что-нибудь необычное? — осведомился я.

— Я и правда устала, Кевин. — Вернув мне корзину, подруга направилась к лестнице.

— Рейчел! — окликнул я ее. — Это важно.

Остановившись, она нахмурилась:

— А до завтра это не обождет?

— Десять секунд, клянусь!

— Такого долгого дня я и не упомню. Ненавижу прислуживать. Я устала. Я хочу в постель.

Я приложил палец к губам, давая приятельнице знак понизить голос, и прошептал:

— Ты ведь хотела знать, что творится с Бет, верно? Почему она ведет себя так чудно́?

Глаза Рейчел загорелись, и она подошла ко мне.

— У нее есть парень? И что, они ходили на пикник? — Она склонила голову к плечу, сопоставляя все, что ей было известно о Бет, и расплылась в широкой ухмылке. — О боже мой! Мисс Жопка-Торчком трахается с каким-то местным мужланом на природе, выдавая его за больного друга! И кто это, кто-нибудь из наших знакомых?

Я был просто изумлен работой интеллекта этой женщины и знаком призвал ее следовать за мною обратно в кухню. Снова дав ей корзинку для пикника, я указал на то, что сперва принял за случайные царапины.

— Приглядись к этим царапинам повнимательней, — велел я, — и скажи мне, что видишь.

Рейчел одарила меня скептическим взглядом, но все-таки с прищуром вгляделась в отметины:

— Это просто куча… погоди-ка, смахивает на римские цифры. Пятьдесят пять, правильно?

— Смахивает на то.

— Возлюбленному Бет пятьдесят пять лет?

— Может, она трахнулась пятьдесят пять раз и захотела отметить веху, — улыбнулся я.

— Что за вздор!

— Согласен.

— Жопа ты, — нахмурилась Рейчел.

Я приподнял брови.

— Вот стоишь тут, — продолжала моя собеседница, — позволяя мне балаболить и балаболить, а сам ничего мне не говоришь. Ты же знаешь, что я устала, и специально мурыжишь меня…

Перейти на страницу:

Все книги серии Донован Крид

Смертельный эксперимент
Смертельный эксперимент

Донован Крид – бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне – высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости…Таинственный заказчик Крида по имени Виктор задумал жуткий эксперимент. Он предлагает сильно нуждающимся в деньгах людям взять безвозвратный кредит. С одним лишь условием: если они возьмут эти деньги, в ту же минуту люди Виктора убьют человека – преступника, избежавшего законного наказания. Многие, зная об этом, все же соглашаются взять деньги. При этом они не подозревают, что тут же становятся кандидатами на следующую ликвидацию и что мифические «преступники» – это они сами. А ликвидировать их должен именно Донован Крид, которому чертовски не нравится убивать невинных людей…

Джон Локк

Детективы
Время от времени
Время от времени

Донован Крид — бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне — высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости… Отпуск Донована Крида и его подруги Рейчел в самом разгаре. Они могут позволить себе самые дорогие курорты и самые роскошные отели, но почему-то оказываются в маленьком приморском городке Сент-Олбанс. И, неожиданно для самих себя, соглашаются стать поваром и официанткой в находящейся на грани разорения гостинице. В чем причина такого экстравагантного решения? Просто в желании пожить непривычной новой жизнью и помочь отчаявшейся хозяйке гостиницы? Или все дело в странном ощущении полного, абсолютного счастья, которое может внезапно охватить каждого жителя этого городка и так же внезапно исчезнуть?.. Крид считает важными обе эти причины. А еще ему хочется понять, какое отношение ко всему происходящему в городе имеет пропавшая год назад девушка по имени Либби Вэйл…

Джон Локк

Детективы

Похожие книги