Рэйден встал из-за стола, его тело дрожало от злости и страха. Он принялся ходить из стороны в сторону. Конечно же он все понял. И эта издевательская фраза в конце!
Этот молокосос намекает на то, что отдаст эту запись кому следует, чтобы засадить за решетку Рэйдена. Но есть выход. Вполне понятный.
— Твою мать! — выругался Рэйден, ударив кулаком по столу.
Он почувствовал, как все его усилия, все его замыслы рухнули в одну минуту. Хотел разбогатеть, а в итоге на грани от того, чтобы сесть за решетку на очень долгий срок. Был слишком самонадеян, выложил этому ублюдку все, купившись его простым видом. И только сейчас, когда получил эту записку и аудиозапись, начал шерстить в интернете и нашел много чего интересного про этого Кенджи Мураками. Почему не сделал этого раньше? Вот и отвечай теперь за это.
Рэйден тяжело плюхнулся на кресло, поднял трубку телефона. Выбора нет. Уж лучше быть бедным, но на свободе, чем богачом за решеткой.
— Маюми, принесите мне проект приказа об отказе строительства в районе Намиэ-Ичигао завода очистных сооружений. Прямо сейчас! Немедленно! Я его подпишу. И прихвати еще чего-нибудь покрепче — хочу напиться.
— Как? — только и смог прошептать Абэ, глядя в телевизор. — Как ему это удалось?
— Я и сам задаюсь этим вопросом, — ответил Ямато, поднимаясь с места и подходя к столику. На нем располагался чайный сервиз. Президент заварил себе чаю. Было видно, что настроение у него сейчас было приподнятым, и он даже налил чашку и для Абэ. — Парень гений! Он выцарапал для нас ресторан практически даром. Это среднесрочное вложение окупится уже через пару месяцев. Датэ из «Феникса» сказал, что в его интересах построить офисы как можно быстрее. Это логично, ведь он простаивал два года. Ему охота как можно скорее начать получать прибыль за аренду. А как только он введет в эксплуатацию офисы, тогда и к нам потечет прибыль. И с каждым месяцем она будет только увеличиваться. Надо выписать Мураками премию за такое успешное дело.
Ямато прошел к окну, взглянул на открывающийся вид с высоты птичьего полета.
— За что бы он не брался, все у него выходит. Я чувствую в нем что-то такое, — Ямато задумался, подпирая нужные слова. — Что-то такое, что есть и во мне.
Абэ аж перестал дышать от этих слов.
— Он чем-то похож на меня, тебе не кажется?
Абэ пожал плечами. Тихо произнес:
— Вряд ли. Чем он может быть похож на вас?
— Он мне напоминает меня в молодости, — мечтательно произнес Ямато. — Я тоже брался за любое, даже самое безнадежное дело и все у меня получалось. Твой отец был больше стратегом, всегда все взвешивал, все риски, прибыль. А я порой поступал безрассудно, доверяясь собственному сердцу. И оно меня никогда не обманывало.
Ямато обернулся и посмотрел на Абэ со смешанными чувствами.
— Что…- произнес президент, растеряно глядя на гостя.
— Вы сказали, что ваше сердце вас никогда не подводило, — произнес Абэ, думая, что Ямато потерял нить своего разговора, засмотревшись на виды из окна.
— Сердце… — повторил Ямато, но сказал это как-то хрипло, надсадно, словно выкашливая слово.
И ударил себя по груди. Чашка с чаем выпала из рук. Это странное поведение президента удивило Абэ, он поднялся. Непонимающе глянул на него, думая, что тот внезапно разозлился. Но злости на лице президента не было. Напротив, лишь растерянность.
— Вам плохо? — подскочил Абэ.
И успел подхватить Ямато, который уже начал заваливаться.
Лицо президента сделалось белым, исказившись в гримасе боли.
Абэ уложил Ямато прямо на пол, подложив под голову пиджак.
— Что случилось?
Ямато вновь ударил себя по груди.
— Сердце? Ох черт!
Абэ расстегнул ему пиджак, оголил грудь. И вдруг на мгновение подумал, что сейчас ничего делать не нужно. А нужно только дождаться, когда Ямато окончательно отъедет в мир иной. И тогда все решиться. Но это замешательство длилось всего лишь секунду. Он представил что будет, если Ямато выкарабкается. Что, если это не такой серьезный инфаркт? Тогда Абэ уже точно будет не жилец. Если он сейчас не позовет скорую, то подпишет сам себе смертный приговор.
Или рискнуть?
Абэ глянул на президента, оценивая его состояние. Старик выглядел плохо, но один его взгляд, брошенный в сторону гостя, заставил Абэ покрыться холодом. Абэ вдруг понял, что этот приступ не будет для Ямато последним, а значит нужно позвать на помощь. Кто знает, может быть это как раз и поможет ему реабилитироваться в глазах президента? Нужно играть совсем другую карту.
— Срочно! Скорую! — крикнул он. — Вызовите кто-нибудь скорую! Господину Ямато плохо!
В кабинет вбежала секретарь. Увидев лежащего на полу президента, поняла все без слов и тут же рванула к телефону.
— Господин Ямато, потерпите, — принялся бормотать Абэ, старательно делая вид заботливого человека. — Сейчас приедет скорая помощь, она вам поможет. Только потерпите.
Ямато закрыл глаза, и сипло надсадно дышал, иногда морщившись от боли и сжимая ладони в кулаки.