Читаем Время быть собой полностью

Делия через силу заставила себя улыбнуться:

— Конечно, звучит здорово!

— Извини, я опоздала, — пролепетала Хлоя, врываясь через переднюю дверь с развевающимися кудрями и усаживаясь за столик. — М-м-м, завтрак на ужин? Мое любимое сочетание.

Делия заметила в руках подруги большую зеленобелую бумажную чашку с кофе. Делия сразу все поняла — не столько по этой чашке, сколько по яркому макияжу Хлои.

— Опять длинная очередь в кафетерии?

Ее подруга опустила голову:

— Ну не могу я ничего с собой поделать! Он просто мой идеал. Красивый, творческий, такой неординарный…

— Ненадежный, незаинтересованный…

— Теперь я бы так не сказала. Сегодня утром он совершенно бесплатно добавил мне сливок и взбил пенку. Мне так нравится думать, будто я у него какая-то особенная клиентка, — произнесла она мечтательно.

— Похоже, ты сошла с ума!

Как могла Делия так судить о подруге? Ее глупое увлечение этим барристером в кафетерии ничуть не хуже, а может быть, и лучше, чем ее унижение перед собственным боссом. По крайней мере, Хлоя не так сильно в него влюблена.

Официантка подошла к их столику и заметила чашку Хлои. Та вежливо ей улыбнулась, и девушка просияла в ответ, прежде чем подруги сделали свой заказ.

— Ты, как обычно, обретаешь друзей в самых неожиданных местах, — заметила Делия, когда официантка отошла.

— Ничего себе! Я думала, быть вежливой и приветливой — моя работа. Что случилось? Неудачная командировка? Должна признать, не ожидала увидеть тебя раньше завтрашнего утра.

— Я села на более ранний рейс, — с горечью произнесла Делия, стараясь не выдать себя.

— Более ранний рейс, значит? Звучит не очень обнадеживающе. Значит ли это, что сделку выиграть не удалось? — спросила Хлоя.

— На самом деле Саймон остался, потому что Бартлетт хотел поговорить с ним. И это приглашение внушило мне большие надежды. Совсем не удивлюсь, если на следующей неделе мы все будем праздновать новый проект.

— Правда? Тогда почему ты не в духе? Серьезно, Делия, ты выглядишь так, будто кто-то убил твою лучшую подругу… Хотя у меня вчера и появлялись такие мысли насчет Клариссы на этой дурацкой свадебной выставке.

— Все настолько плохо?

— Ты даже не представляешь насколько! Там было, наверное, не меньше двух тысяч девушек, и по крайней мере половина из них такие же помешанные на свадьбе, как и наша Клэр. Знаешь, мне пришлось разнимать ее и еще одну девушку! Они чуть не подрались из-за образцов каких-то жалких салфеток! Ты представляешь? Нет, подумать только! Образцы салфеток… Кажется, наша подруга подхватила предсвадебную лихорадку.

— Может быть, нам повезет и Том немного поумерит ее пыл?

— Сомневаюсь. Он еще менее инициативен, чем мой барристер. Клэр сходит с ума из-за свадьбы, а Том просто наблюдает.

— Он хочет, чтобы она была счастлива, вот и все.

— Может быть, — согласилась подруга и нахмурилась. — Вообще-то прямо сейчас я бы лучше поговорила о твоем счастье и душевном состоянии. Ты так и не ответила на мой вопрос.

— Какой вопрос?

В это время подошла официантка, и это отсрочило момент допроса еще на пару минут. Как только тарелки с их омлетом были поставлены на стол, Хлоя тут же вернулась к прерванной теме:

— Что-то с тобой все-таки произошло. Ты совсем не похожа на молодую женщину, которая только что вернулась из успешной командировки. И, кстати, не пытайся говорить мне, будто устала. Я все-все знаю.

Делия уставилась на тарелку:

— Это сложно. Я даже не знаю, с чего начать.

— Самое главное — просто начни.

— Если я начну, то мы здесь всю ночь просидим.

— В этой забегаловке круглосуточное обслуживание.

Делия слабо улыбнулась. Все было бы намного проще, если бы она могла вновь притвориться, сказать, что все у нее просто отлично!

— Скажи, когда ты найдешь свою вторую половинку, потом не будешь жалеть и гадать, не совершила ли ты ошибку?

— Ты шутишь, верно? — спросила Хлоя смеясь. — У нас в семье это наследственное — выбирать не того человека! — Внезапно веселая улыбка исчезла с ее лица. — Ты кого-то встретила в Бостоне?

— Вроде того…

— Черт подери! — выругалась Хлоя и хлопнула ладонью по столу. — У Делии Джерман была интрижка! А теперь ты об этом жалеешь?

— Я вообще-то не назвала бы это легкой интрижкой…

— Ну конечно! К сожалению, большинство мужчин думают иначе. Я так понимаю, тебе очень понравился этот парень?

— И я думала, после того как мы… — Эта часть истории доставляла Делии самую большую боль. — Я подумала, у нас с ним возникла некая связь…

— Связь? Это понятие работает только в телефонных компаниях.

— Ты чересчур сурова, тебе не кажется?

— Думаешь? Не знаю, никогда не видела, чтобы из коротких интрижек получалось хоть что-нибудь стоящее.

Делия не стала спорить. Вместо этого она сосредоточилась на своем недоеденном омлете и стала ковырять его вилкой, оставляя небольшие дырочки, через которые вытекал плавленый сыр.

— Мои родители полюбили друг друга с первого взгляда, — тихо произнесла она. — Мама никогда никого не любила, кроме моего отца.

— Правда? Ничего себе! Это на самом деле звучит…

— Неправдоподобно?

— Восхитительно!

— Да, — согласилась Делия.

Перейти на страницу:

Похожие книги