Читаем Времена года. Стихи, рассказы, сказки [издание 1978] полностью

Вот се́вер, ту́чи нагоня́я,Дохну́л, завы́л — и вот сама́Идёт волше́бница зима́.Пришла́, рассы́палась; клока́миПови́сла на сука́х дубо́в;Легла́ волни́стыми ковра́миСреди́ поле́й, вокру́г холмо́в;Брега́ с недви́жною реко́юСравня́ла пу́хлой пелено́ю;Блесну́л моро́з. И ра́ды мыПрока́зам ма́тушки зимы́.<p>Никола́й Алексе́евич Некра́сов</p><p>Не ве́тер бушу́ет над бо́ром…</p><p>(Из поэ́мы «Моро́з. Кра́сный нос»)</p>Не ве́тер бушу́ет над бо́ром,Не с гор побежа́ли ручьи́,Моро́з-воево́да дозо́ромОбхо́дит владе́нья свои́.Гляди́т — хорошо́ ли мете́лиЛесны́е тропы́ занесли́,И нет ли где тре́щины, ще́ли,И нет ли где го́лой земли́?Пуши́сты ли со́сен верши́ны,Краси́в ли узо́р на дуба́х?И кре́пко ли ско́ваны льди́ныВ вели́ких и ма́лых вода́х?Идёт — по дере́вьям шага́ет,Трещи́т по замёрзлой воде́,И я́ркое со́лнце игра́етВ косма́той его́ бороде́…<p>Серге́й Алекса́ндрович Есе́нин</p><p>Поро́ша</p>Еду. Ти́хо. Слы́шны зво́ныПод копы́том на снегу́,То́лько се́рые воро́ныРасшуме́лись на лугу́.Заколдо́ван невиди́мкой,Дре́млет лес под ска́зку сна,Сло́вно бе́лою косы́нкойПодвяза́лася сосна́.Понагну́лась, как стару́шка,Оперла́ся на клюку́,А над са́мою маку́шкойДо́лбит дя́тел на суку́.Ска́чет конь, просто́ру мно́го,Ва́лит снег и сте́лет шаль.Бесконе́чная доро́гаУбега́ет ле́нтой вдаль.<p>Константи́н Дми́триевич Уши́нский</p><p>Прока́зы стару́хи зимы́</p>

Разозли́лася стару́ха зима́: заду́мала она́ вся́кое дыха́ние со све́та сжить. Пре́жде всего́ она́ ста́ла до птиц добира́ться: надое́ли ей они́ свои́м кри́ком и пи́ском.

Поду́ла зима́ хо́лодом, посорвала́ ли́стья с лесо́в и дубо́в и размета́ла их по доро́гам. Неќуда пти́цам дева́ться; ста́ли они́ ста́йками собира́ться, ду́мушку ду́мать. Собрали́сь, покрича́ли и полете́ли за высо́кие го́ры, за си́ние моря́, в тёплые стра́ны. Оста́лся воробе́й, и тот под стреху́ заби́лся.

Ви́дит зима́, что птиц ей не догна́ть; наки́нулась на звере́й. Запороши́ла сне́гом поля́, завали́ла сугро́бами леса́, оде́ла дере́вья ледяно́й коро́й и посыла́ет моро́з за моро́зом. Иду́т моро́зы оди́н друго́го зле́е, с ёлки на ёлку перепры́гивают, потре́скивают да пощёлкивают, звере́й пуга́ют. Не испуга́лися зве́ри; у одни́х шу́бы тёплые, други́е в глубо́кие но́ры запря́тались; бе́лка в дупле́ оре́шки грызёт; медве́дь в берло́ге ла́пу сосёт; за́инька, пры́гаючи, гре́ется; а лоша́дки, коро́вки, ове́чки давны́м-давно́ в тёплых хлева́х гото́вое се́но жую́т, тёплое по́йло пьют.

Пу́ще зли́тся зима́ — до рыб она́ добира́ется; посыла́ет моро́з за моро́зом, оди́н друго́го люте́е. Моро́зцы бо́йко бегу́т, молото́чками гро́мко посту́кивают: без кли́ньев, без подкли́нков по озёрам, по река́м мосты́ стро́ят. Замёрзли ре́ки и озёра, да то́лько све́рху; а ры́ба вся вглубь ушла́: под ледяно́й кро́влей ей ещё тепле́е.

«Ну, посто́й же, — ду́мает зима́, — дойму́ я люде́й», — и шлёт моро́з за моро́зом, оди́н друго́го зле́е. Заволокли́ моро́зы узо́рами око́нницы в о́кнах; стуча́т и в сте́ны, и в две́ри, так что брёвна ло́паются. А лю́ди затопи́ли пе́чки, пеку́т себе́ блины́ горя́чие да над зимо́ю посме́иваются. Случи́тся кому́ за дрова́ми в лес е́хать — наде́нет он тулу́п, ва́ленки, рукави́цы тёплые да как при́мется топоро́м маха́ть, да́же пот прошибёт. По доро́гам, бу́дто зиме́ на́ смех, обо́зы протяну́лись; от лошаде́й пар вали́т, изво́зчики нога́ми пото́пывают, рукави́цами похло́пывают, плеча́ми подёргивают, моро́зцы похва́ливают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика