Читаем Враждебные воды полностью

Сегодня мы, русские и американцы, объединились в общей молитве перед светлой памятью погибших воинов-моряков в годы “холодной войны”. Мы слишком долго соревновались друг с другом и слишком много жертв с обеих сторон... Отдавая дань памяти погибшим, мы должны дать клятвенное обещание перед крестом Господним, что отныне сделаем все, чтобы не противостоять, а созидать во имя любви к тем, кто ушел в жизнь вечную, во имя любви друг к другу и к нашим странам, и тогда непобедимо будет добро на этом свете...

Седой американский командир подводной лодки Клорен Мур, осенив себя крестом, с поклоном передал отцу-настоятелю привезенную из Америки памятную мемориальную доску с символами российского и американского подводного флота и надписью на двух языках:

В БЛАГОДАРНУЮ ПАМЯТЬ НАШИМ СМЕЛЫМ ПОДВОДНИКАМ ИЗ РОССИИ И СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ, КОТОРЫЕ УШЛИ В СВОЕ ПОСЛЕДНЕЕ ПЛАВАНИЕ, САМООТВЕРЖЕННО СЛУЖА СВОИМ СТРАНАМ. ВЫ ВСЕГДА С НАМИ!

Эту доску укрепят на стене Морского собора, и может, она действительно подведет решительную черту под скорбным списком погибших подводников?

В эти же дни в небольшом вологодском городке Красавино вновь открыли восстановленный на народные деньги памятник и мемориальную доску:

РУССКОМУ МАТРОСУ СЕРГЕЮ ПРЕМИНИНУ, СПАСШЕМУ МИР ОТ ЯДЕРНОЙ КАТАСТРОФЫ...

<p><strong>Несколько слов под занавес</strong></p>

Дорого бы я дал за то, чтобы автором этой книги был Жюль Верн. Увы, здесь нет и грана фантастики. Бывшие смертные враги сели за один стол и выплеснули на весь белый свет то, что еще совсем недавно было тайной тайн

Эта книга написана смелыми мужчинами о смелых мужчинах.

Не думаю, что высокое начальство будет в восторге. Но хочу напомнить, что 1986 год был одним из самых тяжелых лет России. Трагедия К-219 вписалась аккурат между Чернобылем и гибелью "Нахимова".

Начало рождения Новой России.

Роды не бывают без крови и слез.

Увы, этот процесс изрядно затянулся, и его конца еще не видно.

Капитан дальнего плавания Виктор Конецкий

Декабрь 1998 года, Санкт-Петербург

<p><strong>Приложение</strong></p>

"Ежели мореходец, находясь на службе, претерпевает кораблекрушение и погибает, то он умирает за Отечество, обороняясь до конца против стихий, и имеет полное право наравне с убиенными воинами на соболезнование и почтение его памяти от соотчичей."

Василий Михайлович Головнин, командир фрегата "Диана"

ИМЕННОЙ СПИСОК ЛИЧНОГО СОСТАВА РАКЕТНОГО ПОДВОДНОГО КРЕЙСЕРА СТРАТЕГИЧЕСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ СЕВЕРНОГО ФЛОТА К-219

Погибли 3 октября 1986 года:

Петрачков Александр Васильевич, капитан третьего ранга, командир ракетной боевой части (БЧ-2), командир четвертого отсека

Харченко Игорь Кузьмич, матрос, турбинист дивизиона движения БЧ-5

Смаглюк Николай Леонтьевич, матрос, электромеханик БЧ-2

Преминин Сергей Анатольевич, матрос, спецтрюмный седьмого реакторного отсека дивизиона движения БЧ-5

Остались в живых:

Офицеры

Британов Игорь Анатольевич, капитан второго ранга, командир подлодки

Владимиров Сергей Владимирович, капитан третьего ранга, старший помощник командира

Сергиенко Юрий Олегович, капитан третьего ранга, заместитель командира по политической части

Карпачев Владимир Николаевич, капитан-лейтенант, помощник командира

Пшеничный Валерий Иванович, капитан третьего ранга, старший оперуполномоченный особого отдела КГБ СССР

Азнабаев Евгений Равильевич, капитан третьего ранга, командир штурманской боевой части (БЧ-1), старший штурман

Гордеев Владимир Дмитриевич, капитан третьего ранга, командир торпедной боевой части (БЧ-3), командир первого отсека

Марков Владимир Петрович, капитан третьего ранга, командир боевой части связи (БЧ-4)

Красильников Игорь Петрович, капитан второго ранга, командир электромеханической боевой части (БЧ-5), старший механик

Капитульскйй Геннадий Яковлевич, капитан третьего ранга, командир дивизиона движения БЧ-5

Бабенко Юрий Викторович, капитан-лейтенант, командир электротехнического дивизиона БЧ-5

Лысенко Олег Михайлович, капитан третьего ранга, командир дивизиона живучести БЧ-5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза