— Конечно же, нет, гроссмейстер, — запинаясь, произнес он. — Я просто попытался создать такой же огненный шар, чтобы сразиться с врагом его же оружием. Видимо, я что-то напутал в очередности рун.
— Пожалуй, ты прав, — сказал Орагиен, чье выражение лица немного смягчилось. — Я рад, что ты пытаешься придумать что-то такое, что помогло бы нашей королеве вести сражение. Вот только тебе, наверное, стоит заниматься такими испытаниями не в помещении, а на открытом воздухе.
— Хорошо, гроссмейстер, — ответил Гредин, печально понурив голову. — Обещаю, что буду делать так, как вы говорите, клянусь Олригом!
Гнев в глазах Орагиена сменился озабоченностью.
— Что это такое?
— Смотрите! — воскликнул юноша, указывая на пол.
В самом центре зала, где сгорела большая охапка тростника и превратилась в пепел, который был смыт водой, обнажился участок пола. Камень здесь был светлым и гладким. Когда-то в прошлом на его поверхности явно было что-то начертано. При более внимательном рассмотрении оказалось, что это пять неглубоких, параллельно расположенных выемок.
— Я все понял! — торжествующе произнес Орагиен. — Это — ключ!
Дарж встряхнул головой. У него было ощущение, будто голову его наполняет туман и разум совершенно не повинуется ему.
— О чем ты говоришь? Какой ключ?
— Вот он! — Гроссмейстер Орагиен указал на пол своим посохом, прикоснувшись им по очереди ко всем пяти выемкам. — Это руна! Руна крови!
— Цитадель обязательно узнает наследников короля Ультера и королевы Эльсары, — пробормотал Гредин, повторив слова призрачного Повелителя Рун, появившегося из руны надежды, которая была у королевы Грейс. — Кровь Малакора с давних пор была ключом к надежде.
Орагиен рассмеялся и схватил своего юного ученика за плечо.
— Как же мы могли забыть об этом! Вот он — ключ, который пробудит к жизни волшебные силы крепости! Цитадель обязательно узнает наследников!
Гредин радостно кивнул.
— Мы должны немедленно разыскать королеву Грейс и… Сэр Дарж, что это с вами? У вас лицо сделалось бледным, как у призрака!
Дарж прижал руку груди, испытывая такое ощущение, будто ему в сердце вонзили кинжал — настолько острой была боль. Он почувствовал себя старым и слабым, почти беспомощным. Уши наполнил неприятный звон, зрение затуманилось. Гредин поддержал его под локоть, а Орагиен собрался что-то сказать. В это мгновение в дверях появилась Самата. Увидев мужчин, она бросилась к ним.
— Где королева? — задыхаясь, спросила она. — У меня для нее срочные известия!
— О Бледном Короле? — удивился Орагиен. — Неужели мы сможем увидеть самого Бераша?
— Нет, не о нем. Один из Пауков видел, как они из Зимнего Леса направляются в долину.
— Кто? — спросил Гредин. — О ком ты говоришь?
— Воины Ватриса, — радостно ответила Самата. — Их сотни, нет, тысячи. Они идут под кейлаванским знаменем. Я должна немедленно сообщить королеве!
Прежде чем ей успели задать хотя бы один вопрос, она бросилась к выходу.
— О, как вовремя! — воскликнул Орагиен. — Надежда приходит не один раз, а дважды. Пойдемте, нам тоже есть о чем рассказать королеве!
С этими словами он собрался выйти из зала, но Дарж остановил его.
— В чем дело, сэр Дарж? — удивился старик. Эмбарец на миг ощутил сожаление, печаль и горькое одиночество. Затем вздохнул, и все эти чувства навсегда покинули его. Сердце вздрогнуло и забилось в новом, непривычном ритме. Все тело неожиданно обрело небывалую силу. Боль исчезла, а вместе с ней страхи и сомнения. Рыцаря наполнила уверенность. Стоящая перед ним цель была видна ясно, как костер в ночи. С глаз слетела пелена, и он увидел мир с четкостью, ранее недоступной ему. Что ж, это только к лучшему. Странно, зачем он так долго сопротивлялся? Мысленный голос прошептал приказание, и Дарж мысленно ответил ему.
— Я слышу тебя, король. Подчиняюсь тебе!
В следующее мгновение он выхватил посох из рук гроссмейстера Орагиена, несмотря на его сопротивление, и обрушил его на голову старого Толкователя Рун. Старик безмолвно упал на пол. Дарж снова занес посох над головой.
— Нет! — выкрикнул Гредин и бросился к телу учителя. Дарж смерил его равнодушным взглядом.
— Нельзя позволить тебе рассказать ей о том, что ты узнал!
По щекам юноши потекли слезы.
— Во имя Олрига, умоляю тебя, ответь! Что случилось с тобой, Дарж? Зачем ты сделал это?
Вопрос не имел никакого смысла. С ним ничего не произошло. Ему просто объяснили, что он долго заблуждался, и помогли встать на истинный путь.
— Убирайся! — крикнул Гредин и принялся произносить Руну.
Ну уж нет! Еще один удар посохом, и слова Гредина оборвались. Толкователь Рун упал на тело своего учителя. Из ушей у него потекла кровь. Дарж отбросил посох в сторону и отвернулся от неподвижных тел своих жертв. Приподняв голову, бывший рыцарь слушал неслышимые приказания своего нового хозяина. На его лице появилась улыбка, и он вышел из зала.
ГЛАВА 50
Грейс лежала на койке и вглядывалась в темноту. Она знала, что необходимо отдохнуть, поскольку такая возможность представится еще не скоро. Однако сон все не шел.