- Тише! - прошипел он ей в ухо. - Не двигайся, не кричи.
- Я и не собиралась, - пробормотала она. Во рту у нее было полно снега. Хотя девочка всей душой любила Джеви, она так давно привыкла сама о себе заботиться, что иногда ее утомляли его заботы.
Они лежали неподвижно, в то время как транкс жадно пожирал свою добычу, подскакивал высоко в воздух и набрасывался на следующую жертву. Они пошевелились только, когда крики спасающихся бегством и рычание транкса удалились.
- Теперь скорее, - сказал Джеви. - Осторожно на тропинке, Лилиса.
Надирил не шевельнулся. Лилиса наклонилась над ним, воскликнув:
- С тобой все в порядке?
- Жить буду. Я ударился головой, дитя. Помоги мне встать! - Но когда они подняли старика, он пошатнулся и едва смог сделать пару шагов. Оставьте меня, - с усилием произнес он. - Уходите в лес. Возможно, их больше.
- Мы тебя не оставим. Джеви, пожалуйста, сделай что-нибудь, - умоляла Лилиса в отчаянии.
Джеви взвалил Надирила на плечо и пошел вперед, Лилиса следовала за ним по пятам. В темноте они прошли мимо Лиана, не заметив его.
Через какое-то время Джеви остановился передохнуть.
- Что там такое? - прошептала Лилиса.
Вспышка из башни осветила какое-то существо, которое неслось вниз по лестнице. Оно было размером с человека и походило на бескрылого транкса.
- Это лорск, дитя, - ответил Надирил. - Нам не справиться с этим порождением бездны, даже если бы у нас было оружие.
Джеви вытащил короткий нож. Ни у Лилисы, ни у Надирила не было оружия.
- Где наши друзья? - в испуге закричала девочка. - Таллия! Помоги! Помоги! - Ее тоненький голосок заглушал ветер.
Таллия находилась неподалеку. Она помогала раненым укрыться в скалистом амфитеатре, когда до нее донесся слабый крик Лилисы.
- Я возвращаюсь! - сказала она Шанду.
Тот не ответил. Вместе с Малиеной он пытался оказать первую помощь Ксаре, у которой транкс когтями разодрал весь бок, от плеча до бедра. Из раны торчали кишки. Шанд с Малиеной перевязали девушку. Ей нужна была операция, но в данных условиях больше ничего нельзя было сделать.
- Таллия, скорее! - крикнула Лилиса, когда та показалась на верхних ступенях лестницы.
Джеви защищал самую узкую часть дорожки, ловко орудуя ножом, но он был слишком коротким, чтобы справиться с лорском: у того были длинные когтистые лапы. Одно резкое движение - и нож выбит из рук Джеви. Он стал отступать, шаг за шагом, увертываясь и пританцовывая, но Таллия чувствовала, что он непременно упадет.
Таллия ощутила непривычную острую боль в сердце. Она бросилась вниз по обледенелым ступенькам, едва не растянувшись между Надирилом и Лилисой. Таллия атаковала лорска, используя свой короткий меч. Тот попытался отбить его и порезал лапу. Обитатель бездны отступал шаг за шагом, а Таллия, наоборот, продолжала наступать, бок о бок с Джеви.
Лилиса, присев на корточки на нижней ступеньке, принялась лепить снежки и бросать их в лорска - правда, безрезультатно.
- Попробуй этот, - сказал Надирил.
Девочка бросила снежок, и он угодил лорску прямо в глаз.
- Получай! - яростно закричала она. - Надеюсь, тебе больно.
Наверно, так и было, поскольку одной лапой лорск схватился за глаз, слабо отбиваясь второй.
- Это был волшебный снежок? - спросила Лилиса задыхаясь. - Сделай мне еще один!
- Внутри него был не-такой-уж-волшебный камень, - мрачно хихикнул Надирил. - На, бери еще.
Испустив дикий крик, лорск перепрыгнул через голову Джеви и напал на Лилису. Она попыталась швырнуть в него снежок, но, упав с лестницы, беззвучно исчезла за краем обрыва.
Лорск приблизился к Надирилу, готовясь выпустить старику кишки, но тот спокойно произнес:
- Тугга гоэ маддархан! Банк!
Создание замерло на месте, щурясь и напряженно всматриваясь в темноту.
- Маддархан? - спросил лорск, и в этот миг Таллия нанесла ему удар по ребрам. Подпрыгнув высоко в воздух, лорск скрылся из виду.
- Я не знала, что тебе известны заклинания, - заметила Таллия. - Что ты сказал?
- Слова не менее сильны, чем заклинания. Я сказал на одном из языков бездны: "Остановись! Я твой отец!" Простительный обман при данных обстоятельствах. Я даже не могу вспомнить, где прочитал эту фразу.
- Где Лилиса? - закричал Джеви, который носился с безумным видом в поисках дочери.
Надирил огляделся.
- Она стояла вон там, - сказал он.
Они посмотрели вниз, на склон, рядом с которым, по словам Надирила, находилась Лилиса, но склон был в тени, на него не падал свет луны. Им ничего не удалось разглядеть.
- Я спущусь туда, - заявил Джеви.
- Возможно, она жива? - спросила Таллия.
- Возможно, - ответил Надирил. - Она могла за что-нибудь зацепиться.
- Нам нужен свет, - пробормотала Таллия. - Джеви, принеси головешку из костра.
Джеви умчался прочь.
- Почему ты его отослала? - осведомился Надирил.
Таллия достала осветительный шар. Его свет был достаточно ярок, чтобы они увидели крутой склон, покрытый снегом и усеянный круглыми валунами.
- Он спас меня от чакалота. А после был таким нежным и добрым и ничего не ждал взамен. Я не могу допустить, чтобы он туда спустился, Лилиса его обожает...
- И ты тоже, - заметил Надирил.