Читаем Врата трех миров (Сказания трех миров - 4) полностью

- Тише! - прошипел он ей в ухо. - Не двигайся, не кричи.

- Я и не собиралась, - пробормотала она. Во рту у нее было полно снега. Хотя девочка всей душой любила Джеви, она так давно привыкла сама о себе заботиться, что иногда ее утомляли его заботы.

Они лежали неподвижно, в то время как транкс жадно пожирал свою добычу, подскакивал высоко в воздух и набрасывался на следующую жертву. Они пошевелились только, когда крики спасающихся бегством и рычание транкса удалились.

- Теперь скорее, - сказал Джеви. - Осторожно на тропинке, Лилиса.

Надирил не шевельнулся. Лилиса наклонилась над ним, воскликнув:

- С тобой все в порядке?

- Жить буду. Я ударился головой, дитя. Помоги мне встать! - Но когда они подняли старика, он пошатнулся и едва смог сделать пару шагов. Оставьте меня, - с усилием произнес он. - Уходите в лес. Возможно, их больше.

- Мы тебя не оставим. Джеви, пожалуйста, сделай что-нибудь, - умоляла Лилиса в отчаянии.

Джеви взвалил Надирила на плечо и пошел вперед, Лилиса следовала за ним по пятам. В темноте они прошли мимо Лиана, не заметив его.

Через какое-то время Джеви остановился передохнуть.

- Что там такое? - прошептала Лилиса.

Вспышка из башни осветила какое-то существо, которое неслось вниз по лестнице. Оно было размером с человека и походило на бескрылого транкса.

- Это лорск, дитя, - ответил Надирил. - Нам не справиться с этим порождением бездны, даже если бы у нас было оружие.

Джеви вытащил короткий нож. Ни у Лилисы, ни у Надирила не было оружия.

- Где наши друзья? - в испуге закричала девочка. - Таллия! Помоги! Помоги! - Ее тоненький голосок заглушал ветер.

Таллия находилась неподалеку. Она помогала раненым укрыться в скалистом амфитеатре, когда до нее донесся слабый крик Лилисы.

- Я возвращаюсь! - сказала она Шанду.

Тот не ответил. Вместе с Малиеной он пытался оказать первую помощь Ксаре, у которой транкс когтями разодрал весь бок, от плеча до бедра. Из раны торчали кишки. Шанд с Малиеной перевязали девушку. Ей нужна была операция, но в данных условиях больше ничего нельзя было сделать.

- Таллия, скорее! - крикнула Лилиса, когда та показалась на верхних ступенях лестницы.

Джеви защищал самую узкую часть дорожки, ловко орудуя ножом, но он был слишком коротким, чтобы справиться с лорском: у того были длинные когтистые лапы. Одно резкое движение - и нож выбит из рук Джеви. Он стал отступать, шаг за шагом, увертываясь и пританцовывая, но Таллия чувствовала, что он непременно упадет.

Таллия ощутила непривычную острую боль в сердце. Она бросилась вниз по обледенелым ступенькам, едва не растянувшись между Надирилом и Лилисой. Таллия атаковала лорска, используя свой короткий меч. Тот попытался отбить его и порезал лапу. Обитатель бездны отступал шаг за шагом, а Таллия, наоборот, продолжала наступать, бок о бок с Джеви.

Лилиса, присев на корточки на нижней ступеньке, принялась лепить снежки и бросать их в лорска - правда, безрезультатно.

- Попробуй этот, - сказал Надирил.

Девочка бросила снежок, и он угодил лорску прямо в глаз.

- Получай! - яростно закричала она. - Надеюсь, тебе больно.

Наверно, так и было, поскольку одной лапой лорск схватился за глаз, слабо отбиваясь второй.

- Это был волшебный снежок? - спросила Лилиса задыхаясь. - Сделай мне еще один!

- Внутри него был не-такой-уж-волшебный камень, - мрачно хихикнул Надирил. - На, бери еще.

Испустив дикий крик, лорск перепрыгнул через голову Джеви и напал на Лилису. Она попыталась швырнуть в него снежок, но, упав с лестницы, беззвучно исчезла за краем обрыва.

Лорск приблизился к Надирилу, готовясь выпустить старику кишки, но тот спокойно произнес:

- Тугга гоэ маддархан! Банк!

Создание замерло на месте, щурясь и напряженно всматриваясь в темноту.

- Маддархан? - спросил лорск, и в этот миг Таллия нанесла ему удар по ребрам. Подпрыгнув высоко в воздух, лорск скрылся из виду.

- Я не знала, что тебе известны заклинания, - заметила Таллия. - Что ты сказал?

- Слова не менее сильны, чем заклинания. Я сказал на одном из языков бездны: "Остановись! Я твой отец!" Простительный обман при данных обстоятельствах. Я даже не могу вспомнить, где прочитал эту фразу.

- Где Лилиса? - закричал Джеви, который носился с безумным видом в поисках дочери.

Надирил огляделся.

- Она стояла вон там, - сказал он.

Они посмотрели вниз, на склон, рядом с которым, по словам Надирила, находилась Лилиса, но склон был в тени, на него не падал свет луны. Им ничего не удалось разглядеть.

- Я спущусь туда, - заявил Джеви.

- Возможно, она жива? - спросила Таллия.

- Возможно, - ответил Надирил. - Она могла за что-нибудь зацепиться.

- Нам нужен свет, - пробормотала Таллия. - Джеви, принеси головешку из костра.

Джеви умчался прочь.

- Почему ты его отослала? - осведомился Надирил.

Таллия достала осветительный шар. Его свет был достаточно ярок, чтобы они увидели крутой склон, покрытый снегом и усеянный круглыми валунами.

- Он спас меня от чакалота. А после был таким нежным и добрым и ничего не ждал взамен. Я не могу допустить, чтобы он туда спустился, Лилиса его обожает...

- И ты тоже, - заметил Надирил.

Перейти на страницу:

Похожие книги