Читаем Врата трех миров полностью

– Пора перестать прятаться за своей клятвой. Посмотри на Зеркало, Шанд. Если оно ничего не покажет, тебе от этого не будет никакого вреда.

– Ты не понимаешь, – тихо произнес Шанд, глядя на холодную неподвижную поверхность. – Тебе никогда не понять…

<p>19</p><p>КОЛЬЦО</p>

Мендарк подпрыгнул на стуле.

– Подождите! – воскликнул он. – Я кое-что вспомнил! – Он ринулся к дверям и вскоре вернулся со свитком, продетым в серебряное кольцо, и с каким-то пакетом.

– Я нашел все это в Хависсарде, – сказал Мендарк, кладя свою добычу на стол. Развернув пакет, он достал маленькую книжечку в кожаном переплете. – Феламора уронила ее на пол в библиотеке. Я рассказывал вам об этом после того, как вернулся с востока, помните?

Он передал книжку Лиану.

– Посмотри, не сможешь ли ты расшифровать, что тут написано, когда у тебя будет свободное время. Попытайся узнать, зачем она была нужна Феламоре.

Мендарк взглянул на Шанда, беря в руки и вручая Шанду свиток с кольцом.

– До сих пор я думал, что моя находка представляет интерес только для летописца. А теперь мне пришла мысль: а не знает ли чего-нибудь о ней хранитель Зеркала? Итак, Шанд?

Шанд с изумленным видом рассматривал кольцо.

– Знакомая работа, – заметил он и, положив кольцо на стол, развернул свиток.

– «Мой дорогой Джиллиас…» – прочел Шанд и вдруг вскрикнул, словно бумага обожгла его. У Лиана забегали мурашки по спине.

Шанд смотрел на письмо, не видя его, погруженный в прошлое. Заглянув ему через плечо. Лиан прочел вслух:

«Мой дорогой Джиллиас!

Мне бы хотелось сказать это тебе лично, но ты еще не вернулся, а я больше не могу ждать. Феламора снова напала на меня, и на этот раз она была очень сильна. Она нанесла мне рану, которая может оказаться смертельной. Мой единственный шанс выжить – сбежать обратно на Аркан через врата. Опасайся Феламоры!

Увы, моя работа не закончена. Боюсь, теперь она никогда не будет завершена. Но я прошу тебя, возьми Зеркало и хорошенько охраняй его, чтобы кто-нибудь не восстановил равновесие, нарушенное Рульком с помощью флейты. Я заперла Зеркало. Его секреты спрятаны от всех, кроме Одного – Хозяина ключа.

Возьми кольцо. Я сделала его своими руками из руды, которую добыла и очистила здесь, в Хависсарде, – это соединение золота, серебра и платины. Кольцо – ключ к Хависсарду и форма защиты от моего врага, а также подарок на память, который придаст тебе мужества во мраке и напомнит тебе о моей вечной любви.

Меня печалит, что придется исчезнуть вот так, но мне нужно уходить.

Прощай навсегда.

Ялкара».

Шанд держал Зеркало в руке, нежно поглаживая выгравированный символ. Внезапно оно начало испускать яркий свет, при котором стала видна каждая морщинка на лице Шанда, каждый волосок в бороде. Он уронил Зеркало на стол, словно оно было раскалено докрасна. И все увидели в нем изображение.

Это было изображение красивой женщины. Ярко-красные глаза, лицо с правильными чертами обрамляли длинные темные волосы, тронутые сединой. Казалось, она посмотрела на Шанда и печально улыбнулась. Это было то самое лицо, которое Карана увидела в Зеркале в библиотеке Иггура в Фиц-Горго.

– Магрета! – вскричал Иггур. – Магрета, что с тобой случилось? Ты так постарела! – Потом его взгляд выразил изумление. – Магрета?!

– Нет, – спокойно поправил Шанд. – Это Ялкара! О Ялкара, моя возлюбленная, как я тоскую по тебе!

Двое мужчин пристально смотрели друг на друга.

– Это Ялкара, – повторил Шанд, снова взглянув на Зеркало. В его старых глазах блестели слезы. – Мы были любовниками целую вечность. Вот такой я видел ее в последний раз – когда она меня покинула.

– Думаю, ты не можешь больше скрывать свой секрет, Шанд, – с удивительной мягкостью произнес Иггур.

– Не могу, – согласился Шанд. – Это хуже, чем поделиться им. – Он вытер слезы. – Ну что же, я расскажу вам свою историю. Я – Джиллиас, по крайней мере был им.

Мендарк уставился на него, от изумления приоткрыв рот.

– Так это ты — великий Джиллиас? – Ничего не ответив, Шанд продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги