Читаем Врата ада полностью

«Эксперимент не удался. Теперь я хочу познакомиться с жителями и узнать у них всю правду». Дэйв зашел в деревню через главный вход. Она была чрезвычайно пустая. Казалось, там никто не живет. Дэйв подошел к первой двери и с трудом постучал. Ему не скоро открыли. На погоне стояла бабка лет шестидесяти, но выглядела она на семьдесят.

— Кто вы?

— Здравствуйте, я журналист. Мне было поручено приехать сюда и узнать как можно больше о вас и о слухах, которые ходят.

— Извините, но я не совсем понимаю, что вам нужно.

— Говорят, что в этой деревне живут члены культа «Врата ада». Я бы хотел узнать, насколько эта информация достоверна.

— Ох… боюсь я вам помочь не могу. Но знаю человека, который может. Если вы пройдете вглубь леса, то найдете одинокий домик. Там живет Крэндалл. Он, на сколько я знаю, что-то да сможет вам рассказать.

— Спасибо, бабушка.

— Береги себя. — она улыбнулась ему и закрыла дверь.

Дэйв проверил маленькую камеру, которую он установил на уровне таза, чтобы ее было незаметно. Она все записала. «Бабка сказала идти в глубь леса, там я увижу одинокий дом, в котором будет Крэндалл. Без понятия, что выйдет из нашего диалога, я лишь надеюсь, что все будет хорошо. На всякий случай я положил с собой нож и ствол. Пожелайте мне удачи».

Дом показался сразу, когда Дэйв вышел из деревни. Он выглядел также, как и остальные. Дэйв показал ее на камеру. Когда он постучался ему открыл суетливый старик, который был немного напуган его присутствием,

— Здравствуйте?

— К-кто вы такой?

— Я журналист. Меня интересуют слухи о культе «Врата ада», и я надеюсь, вы сможете мне помочь.

— Я? Почему я? С чего вы взяли?

— До этого я спросил у жителей деревни об этом, они сказали, вы сможете помочь мне.

— Вот как… боюсь, я действительно могу.

— Отлично. У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы поднять. Вы не против, если я буду записывать наш диалог на диктофон?

— Нет… думаю, нет.

— Замечательно. Могу я войти?

Дэйв заходит в дом. Довольно обычное оформление для деревни. Печь, стол, иконы в красном углу.

— А могу я поинтересоваться, как вас зовут?

— Михаил. — коротко ответил он.

— Давайте присядем. — Дэйв достает блокнот с вопросами и начинает. — Я правильно понимаю, что вы являлись участником культа?

— Когда-то да, но сейчас нет. Секта уже давно распалась, а я единственный все еще живущий ее бывший участник.

— Почему произошел распад?

— Наш последний предводитель, Хоосон Чанар, не смог призвать Джозефа, у которого по его словам должна была быть великая сила для проведения судного дня. Ритуал прошел безрезультатно, и со временем вера в судный день исчезла, а вскоре сам Хоосон самоубился, после чего все навсегда забыли об этом ужасном культе.

— Вы сожалеете о том, что вступили в нее?

— Да, да и еще раз да. Это было очень глупое решение. Тогда я был зол на мир и мне хотелось мстить, но теперь я живу здесь и чувствую умиротворение с природой и хорошими людьми.

— Хорошо, следующий вопрос: насколько секта была жестокой, убивала ли она людей и животных для своих обрядов?

— Мне тяжело об этом вспоминать, но… однажды Хоосон убил кабана, которого после распяли на алтаре, вспороли ему живот… он был весь в крови. Это было ужасно…

— С людьми были такие же махинации?

— Ни в коем случае. Такого никогда не было.

— Хорошо, расскажите свои воспоминания о культе, что вы чувствовали, во что одевались и так далее.

— Каждый день мы собирались у алтаря и молились Джозефу и Дьяволу. У каждого из нас была исковерканная библия, на которой был нарисован перевернутый крест. Это был символ секты. Мы читали молитвы Джозефу именно по этой библии. Обряды были редко. Жертвоприношения в основном. Мы охотились на животных и приносили их тела к алтарю. Носили мы специальную одежду, которую надевали только на обряды и молитвы. Показать вам, увы, не смогу. Все это я выкинул или сжег. И не жалею об этом. Это все слишком ужасно…

— Вы часто упоминаете алтарь. Могу я взглянуть на него?

— На алтарь? Да, можете. Он не слишком далеко.

— Вы меня отведете туда?

— Ни за что. Я больше никогда не окажусь там.

— Тогда покажите, куда мне идти.

— Пошлите наружу.

Михаил показал путь рукой.

— Прямо, пока его не увидишь.

— Ага, спасибо вам за помощь.

Дед выглядел напуганным и взволнованным. Дэйв решил не обращать на это внимание.

— Береги себя, — сказал Михаил, когда Дэйв отправился в сторону алтаря.

— Постараюсь. — оптимистично ответил он.

— Постарайся. — шепотом добавил Михаил.

***

«Диалог я заснял. Как я и предполагал, этот культ — всего лишь гиперболизированная байка, а живут тут обычные люди. Однако алтарь я посмотреть все равно хочу. Прикиньте, если там найдутся какие-то старые предметы. Это будет очень круто и исторически. Жаль, что не остались никакие библии и одеяния, амулетов и так далее. Я бы очень хотел…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература