В голове крутились кое-какие мысли, но они пока не укладывались в стройную систему, так что я не лгал. Нужен какой-то толчок, какой-то факт, могущий послужить пищей для дальнейших размышлений. Порой во время чтения детективов хотелось рассмеяться и ткнуть носом не слишком умного сыщика в разгадку, которая находилась буквально под носом. Однако в жизни приходится долго и много трудиться, чтобы пролить свет на истинные обстоятельства. Было тут кое-что, ускользнувшее от моего внимания, но что? Стоит дать ответ на этот вопрос, и разгадка окажется в кармане.
– Жаль, – вздохнул маг. – На тебя вся надежда. Придумай что-нибудь, ты же сыщик.
– Можно подумать, я этого не знаю, – фыркнул я. – Мне надо удалиться. Буду приводить в порядок дела и мысли. Как только ухвачусь за ниточку, дам знать.
– Хорошо, Гэбрил. Мы будем искать Жозефину. Может, нам повезет, но сильно на это не надейся.
– Я привык надеяться только на себя. Эта привычка помогает избегать лишних разочарований, – мрачно усмехнулся я.
К вечеру теплей не стало. Стали мерзнуть руки, я засунул их в карманы, чтобы отогреть.
Путь лежал к баронессе. Формально ее задание было выполнено. Я знал, где и с кем провел предсмертные часы барон, знал, кто его убил. Можно спокойно получить деньги и забыть обо всем. Скорее всего никто не собирается возвращать орков и развязывать войну, так что мы напрасно сходим с ума. Или я выдаю желаемое за действительное?
Усатый привратник встретил меня как родного, даже разрешил посидеть в сторожке, пока бегал докладывать баронессе.
Как и в прошлый визит, Эльза фон Бомм принимала меня в библиотеке, где по-прежнему была стерильная чистота и ни разу не читанные книги скучали на дубовых полках. Красные глаза баронессы объяснили мне все. Вряд ли ей удалось спать этой ночью.
– Здравствуйте, Гэбрил, – приветствовала она, подавая руку в тонкой кожаной перчатке.
– Здравствуйте, Эльза, – произнес я.
– У меня большие неприятности, – призналась женщина. – Вчера в поместье нагрянули офицеры из службы безопасности во главе с неким Брутсом. Они зачем-то искали моего племянника Герхарда. Говорили ужасные вещи.
– Присядьте, пожалуйста, – попросил я. – Новости еще ужасней. К сожалению, ваш племянник мертв…
– Как мертв?! – воскликнула она. – Не может быть! Наверное, это какая-то ошибка.
– Ошибки нет. Его убили у меня на глазах.
– Убили?! Но почему? – В глазах у баронессы стояли слезы. Она повысила голос: – Что он сделал?
– Даже не знаю, как объяснить. Герхард совершил государственную измену…
Баронесса испуганно вскрикнула.
– Это – чистая правда, Эльза. Он ограбил королевскую казну, вынес ценный артефакт и спрятался в Трущобах вместе с подельниками. Вы удивитесь, но ими были эльфы.
– Эльфы? – голос ее упал до печального шепота.
– Да, эльфы из запрещенной касты наемных убийц, они зовут себя хиджи.
– Герхард никогда не имел ничего общего с эльфами, – заявила баронесса, – тем более с наемными убийцами. Он был блестящим офицером с прекрасными перспективами на будущее.
– Очевидно, они его не устраивали, и поэтому ваш племянник вел тайную жизнь. Я и мой друг нашли его в одном из домов в Трущобах. Он засел там вместе с пятью хиджи.
– Не может быть. Его заставили так поступить, а потом удерживали силой! – с жаром воскликнула женщина.
– Нет, ему заплатили за измену. Хорошо заплатили: отвалили целую кучу черных алмазов. Когда мы нагрянули, его дружки стали с нами драться.
– А Герхард? Вы дрались с Герхардом? – ахнула баронесса.
– К счастью, нет. Он спрятался.
– Тогда почему его убили?
– Мы упустили главаря этой шайки. Это была эльфийка. Напоследок она убила Герхарда, чтобы он не выдал нанимателя.
– Кто она? Я хочу знать о ней все, – твердо заявила баронесса.
Каким бы злодеем ни был ее племянник, она все равно его очень любила. Я вздохнул:
– Ее человеческое имя – Жозефина, эльфийское мне неведомо, владела лавкой волшебных товаров в портовом квартале. Где пропадает сейчас, не имею ни малейшего понятия.
– Вы разыщете ее?
– Не хочу вас огорчать, но скорее всего нет. Хиджи умеют прятаться.
К чести баронессы, она мужественно перенесла печальное известие, лишь сухо кивнула и спросила:
– Жаль. Скажите, пожалуйста, где находится тело моего племянника?
– В Трущобах, – ответил я. – В одном из домов неподалеку от памятника Маршалу. У нас не было возможность забрать тело – за нами была погоня.
– Вы поможете найти это место? Я хорошо заплачу…
– Вынужден снова вас огорчить. Советую обратиться к Брутсу, он сейчас прочесывает Трущобы и, безусловно, найдет тело вашего племянника. Мне же пока не следует там появляться, я слишком наследил…
– Как скажете, – согласилась она. – Я воспользуюсь вашим предложением. Кажется, Брутс неплохой человек, хоть и чиновник.
На лице ее появилось задумчивое выражение.
– А мой муж… Вы выполнили мое поручение?
– Да. Я все сделал.
Она тяжело вздохнула, готовясь к неприятным известиям. Глаза ее сузились.
– Говорите, мистер Гэбрил. Ничего не скрывайте.
Я помялся, не зная с чего начать. Вряд ли меня можно назвать гонцом доброй вести.