Читаем Враг (ЛП) полностью

  — Итак, — сказал Эббот, вертя головой из стороны в сторону. — Это Польша, да? На земле выглядит не лучше, чем когда летаешь над ней. Он потер руки. «Давайте сделаем это быстро, хорошо? Чем раньше мы это сделаем, тем скорее сможем вернуться в страну с теплотой. Здесь достаточно холодно, чтобы превратить член белого медведя в чертову сосульку.

  'Согласованный.'

  Эббот повернулся к Блауту. — Выведите его.

  Блаут поднялся на верхнюю ступеньку лестницы и на минуту исчез в «Лире». Когда он появился снова, он вытащил другого человека. Со скованными руками и кандалами на лодыжках Ксавьер Калло вышел из дверного проема.

  Он был ниже, чем ожидал Сайкс, и выглядел так, будто весил не больше ста тридцати фунтов. Калло был одет в оранжевый комбинезон, обычно предназначенный для заключенных и террористов, что было не очень изящно, учитывая, что это исполнение было настолько несанкционированным, насколько это возможно, но Сайкс хранил молчание. Калло не будет находиться на открытом воздухе достаточно долго, чтобы это имело значение. Комбинезон тоже был велик на три размера, что только подчеркивало его хрупкость. Его голова свесилась вниз, так что Сайкс не мог видеть его глаз. Каждое движение было медленным, неуклюжим. Цепь соединяла его наручники с кандалами на щиколотках. Все это казалось немного чрезмерным, учитывая, что Блаут или Эббот, вероятно, могли бы нести Калло одной рукой, но у них явно был свой собственный способ делать вещи. Блаут толкнул Калло в спину, и тот начал осторожно спускаться по ступенькам.

  Эббот заметил, что Сайкс пристально смотрит на него. — Может, он и выглядит так, будто его можно соскоблить с пятки, но он такой плохой придурок, какого я когда-либо имел несчастье знать. Когда вещество, которым мы его ткнули, прошло, он взбесился, я имею в виду, как сумасшедший придурок. Впился зубами мне в бедро. Больно, как дерьмо. Вот почему мы связали его.

  — Как ты его заполучил? — спросил Сайкс.

  Аббат улыбнулся, полный гордости. — Мы должны были схватить его на его вилле. У нас были чертежи, хороший маленький план, который мы обрабатывали вхолостую, но он нам не понадобился. Мы наблюдали за ним в течение трех дней, и все, что он делал, это преследовал рывок, как какая-то похотливая собака. И не только птиц. Только пошел для высоких 'uns. Чем они были выше, тем сильнее старался Калло. Итак, мы импровизировали. У меня есть работающая девушка, самая сногсшибательная блондинка, которую вы когда-либо видели, и высокая, как я, в придачу. Наговорил ей кучу чуши о том, что Калло сбежал, а мы охотники за головами. Сказал, что он был очень плохим парнем, как педофил или что-то в этом роде. Так или иначе, мы заплатили ей, чтобы она поколдовала его, пока он был пьян в баре. Ей понадобилось целых двадцать восемь минут, чтобы посадить его в такси. Она даже уколола его иглой и отсосала мне, когда я ее подвозил, без дополнительной оплаты».

  'Хорошая работа.'

  — Ура, — сказал Эббот, все еще улыбаясь.

  Когда Калло достиг земли, Эббот схватил его за воротник и потянул вперед. — Давай, развратник, пусть мужик на тебя посмотрит.

  Калло медленно поднял голову. Он был в беспорядке, дезориентирован и полностью истощен. Впервые Сайкс посмотрел в его бледно-голубые глаза и был рад увидеть в них страх.

  — Добрый вечер, Ксавьер, — тепло сказал Сайкс. 'Добро пожаловать в ад.'

  Комната была простой, куб, десять на десять на десять. Стены были из незаконченного бетона, как и потолок и пол. Единственная голая лампочка висела на потолке, но не освещала. Грязный матрас лежал у одной из стен, но кровати не было. Калло сидел посреди матраса, прижимая колени к груди и дрожа. Он был одет только в трусы и носки. Правый носок имел дырки на пальцах ног.

  — Я хочу задать вам несколько вопросов, — сказал Сайкс из открытого дверного проема, — о Бараа Ариффе.

  — Я ничего не говорю, — вызывающе сказал Калло, его дыхание конденсировалось в воздухе. «Вы не можете сделать это со мной. Я американец. У меня есть права. Мне нужен мой адвокат.

  Калло был оставлен один на холоде и в темноте немногим более трех часов и выглядел соответственно смягчившимся, если не полностью сломленным. Сайксу хотелось бы, чтобы он заперся хотя бы на день, но у него не было времени на роскошь.

  Скрестив руки на животе, Сайкс сказал: — Ненавижу говорить тебе об этом, но ты, можно сказать, в зоне, свободной от юристов. Любые права, которые, по вашему мнению, у вас есть, здесь не применяются. Вы не в стране. Вы находитесь вне часового пояса. Никакие законы не защищают вас здесь. Этого места просто не существует. А теперь расскажи мне об Ариффе, и ты получишь обратно свою одежду. Может быть, немного горячей еды. Как это звучит? Я знаю, что здесь холодно. Я знаю, что ты голоден.

  — Нет, — снова сказал Калло, крепче обняв его колени. «Иди на хуй».

  Его голос был по-прежнему вызывающим, но слезы блестели на его щеках.

  — Ладно, — преувеличенно вздохнул Сайкс. — Я пытался быть вежливым, но ты же не оставляешь мне выбора? Он откинулся от дверного проема. — Помогите, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения