— Да ты ни как гадишь золотом, — похоже, впервые увидел, как в пустых чёрных глазах Крага промелькнуло нечто вроде искреннего удивления? — Или оно у тебя не заканчиваетссся? Отчего не приобрёл сссвоей оборванке приличных доспехов?
Всё же до чего проницательная ящерка.
— Не твоё дело, — довольно грубо ответил ему. — Так как?
Семейство полуросликов дружно закивало головами. На том и порешили.
— И помогите добраться до города, — не преминула попросить фермерша. — У вас есть повозка, а у нас дети, мы так до ночи с ними не успеем до Предгорья.
— На твоём месссте послал бы их куда подальше, — предложил Краг нисколько не смущаясь громогласности своих слов.
— Садитесь быстрее, — приказал им. — Да бросьте кур тут, — это дочке полуросликов с непослушными косичками. Она носилась за пёстрой истошной кудахчущей курицей.
— Это Пёрышко, моя любимица, — капризно заявила девчушка.
Так уж вышло, Пёрышко на свою голову высоко подпрыгивая, попыталась проскользнуть между нами. И глазом не успел моргнуть, как Краг цепко схватил её за шею.
— Ура, — радостно подпрыгнула девочка.
Рано радуешься, едва успел подумать, и услышал хруст шеи.
— Просссти, не рассчитал сссил.
Глаза девочки округлились, рот изогнулся и быть плачу, если бы её отец, не схватив за плечи, увёл в сторону повозки.
— Что такое? — протянул Краг, по-будничному засовывая трофей за пояс, — так понимаю, у нассс намечается путешествие, запасссы еды не помешают.
Какой предусмотрительный.
— Идём Вельда, — взяв девушку за руку, потянул за собой. У неё отстранённый взгляд, это несколько настораживает. С другой стороны, она явно переживает из-за содеянного в приступе ярости.
— Так куда мы сссейчас? — Краг ловко примостился позади меня, чуть ли не дыша в затылок, нервирует.
— В Предгорье, необходимо сдать квест.
— О, сссдать квест, слова напоминающие славные деньки моего пребывания в гильдии. Так понимаю, ты не сссобираешься тратить время на путь?
— Правильно понимаешь, — раскрыв карту, просто ткнул пальцев в центр города.
***
Семья фермеров малость ошалела, когда в мгновения ока очутилась в городе. Выпроводив их из повозки, решил заехать в «Мёртвый путник», после встречи с Сущим, кое-что стоило проверить.
Когда вошли в таверну, присутствующие с удивлением уставились на Крага, тот сохраняя невозмутимый вид, шёл за мной.
— Это что за дрянь? — кто-то нарочно произнёс как можно громче.
— Как что, помнишь, ты мечтал о кожаных сапогах, так вот, они сами к тебе пришли.
Десятки глоток разом загоготали над остроумной шуткой.
Бавура не оказалось за стойкой, его голос слышен из кухни.
— Неправильно, соус необходимо поливать кругами, так он лучше просачивается через фасоль, — неторопливым, настойчивым и в тоже время добрым голосом явно кого-то учил готовке. Мне удалось разглядеть то, как гном из стеклянной фляжки медленно покрывал соусом блюдо, а рядом стоящий поварёнок внимал учению. На лице Бавура благостное настроение, ему явно нравиться заниматься этим, обучать племянника. Но увидев меня, тотчас переменился в лице. — И запомни это раз и навсегда, — деланно сердитым тоном обратился к мальчонке, — иначе самого пущу на соус.
Оставив занятие, неспешно подошёл к стойке и взгромоздись на табурет, поприветствовал меня.
— Как делишки приятель? Ого, — его глаза попеременно перебегали с Вельды на Крага. — А у тебя сиськи что надо, — наконец выбрав приоритет, произнёс он. — Соски такие, — прищёлкнул языком, — лизал бы как сладкий сыр. Завидую тебе, — подмигнул мне, — и понимаю, почему хочешь похвастаться, но всё же, приодень её, а то ещё украдут такую кралю. А что касается вот этого, — удивление в глазах перемешалось с неприязнью, — не припоминаю, что просил привести мне так много кожаных ремней, — и громко хлопнув ладонью по деревянной стойке захохотал, поддерживаемый остальной оравой.
Мда, юмор тут видимо однотипный.
— Знаешь что, — облокотившись на стойку, продолжал Бавур, обращаясь к Крагу, — угостил бы тебя, да жареных мышей нет.
— О, — ящер нисколько не выглядел обиженным или струсившим, — сссразу видно грязного неуча гнома. Да будет тебе извессстно, по правилам хорошего тона мышей подают к ссстолу живыми, так они сохраняют сссвой естественный вкуссс. Но откуда это знать тому, кто привык копаться в земле как обычный червь.
Бавур тяжело задышал — Не зарывайся, видимо подзабыл, у вас отрастают хвосты, а не головы.
— Желаешь проверить? — и словно дразня, Краг высунув кончик языка, чуть потряс им.
— Предлагаю залить разногласия кружкой доброго эля, — поспешно выложил золотой на стойку.
— Мой эль добрый оттого, что не трачу его на всякий сброд, — Бавур харкнул в сторону Крага, не в его самого, а так, чтобы плевок пролетел рядом с его щекой.
Ящер невозмутим, выдержка как у настоящего холоднокровного.
— Тогда налей мне, — попросил его.
Бавур смахнув монеты, поставил полный кубок. И вправду жажда мучила меня. Эль прохладный и лёгкий приятным нектаром освежил горло.
— Ещё, — поставив кружку, положил рядом монету.
Бавур с удивлением уставился на ней — Снова золотой? Ты уже прилично заплатил, на всех присутствующих бы хватило.