Словно желая удержать его от необдуманного шага, над равниной раздался механический рокот. Обернувшись, Быков увидел вертолет, плывущий над зелеными кронами. «Странно…» – подумал он. За ним должны были прилететь в пять часов вечера, а сейчас время близилось к трем. Понимая, что он не успеет вернуться на условленное место, Быков принялся подпрыгивать на дороге, размахивать руками и вопить, что он здесь, извещая об этом разве что тигра-людоеда, поскольку вертолетчик никак не мог услышать его из-за шума винтов.
Тем не менее, Быков был замечен сверху. Описав короткую дугу, вертолет сделал разворот и пошел на снижение. Вся вековая пыль, что лежала на дороге, взмыла в воздух, заставив мужчин чихать и кашлять.
Пригнувшись, Быков дождался, пока винтокрылая машина совершит посадку, и принялся протирать глаза, чтобы рассмотреть пилота. Каково же было его изумление, когда из вертолета спрыгнул какой-то юнец и бросился к нему, забавно встряхивая светлой челкой.
Что надо этому мальчишке с рюкзаком на спине? Почему он спешит к Быкову с распростертыми объятиями, радостно крича:
– Дима-а-а!
– Алиса… – выдохнул потрясенный Быков.
Это была она. Фантастически симпатичная и бесшабашная внучка профессора Заводюка, с которой они вместе занимались поисками Атлантиды. Все такая же миниатюрная, бойкая, коротко стриженная, с таинственно мерцающими зелеными кошачьими глазами.
Повиснув на крепкой обгоревшей шее Быкова, она восторженно запищала и принялась целовать его своими потрескавшимися губами, над которыми темнела маленькая пикантная родинка.
Глаза индийца сделались большими, как утиные яйца, на которых кто-то потехи ради намалевал темные кружки, изображающие зрачки.
– Погоди, погоди, – бормотал Быков, не то чтобы отстраняясь, но и не торопясь с ответными поцелуями. – Ты как здесь? Зачем? Твой отец знает?
Во время прошлой экспедиции между ними случился бурный короткий роман, ставший известным Алисиному отцу. У того состоялся серьезный мужской разговор с Дмитрием, пообещавшим оставить юную девушку в покое, чтобы не портить ей дальнейшую жизнь. На том и порешили. И что же? Нарушать теперь данное слово только потому, что девичьи грудки так плотно и страстно прижимаются к его груди?
– При чем здесь отец? – поморщилась Алиса, недовольная тем, что их объятия и поцелуи не стали обоюдными.
В то памятное прошлогоднее путешествие, едва не закончившееся гибелью всех участников, она направилась из духа противоречия, как до того занималась альпинизмом, скалолазанием, дайвингом и прочими экстремальными видами спорта. Таким образом она доказывала отцу свою независимость и отвагу.
Дело в том, что мать девушки рано умерла, а отец вскоре нашел себе другую жену, которая была старше Алисы всего на три года и отличалась весьма эффектной внешностью. Разве можно было примириться с существованием такой мачехи?
Алиса не примирилась. Это была одна из причин, заставивших ее отправиться в Индию к Быкову.
3
Алисиного отца звали Джон Линдси. Он был мужчиной той породы, которые всегда остаются моложавыми. После сорокалетия он уже как бы не старился, а лишь затвердевал в обретенном облике.
Его лицо было суровым и правильным. Ровно три четкие морщины расчерчивали лоб горизонтально, еще две – вертикально, начинаясь от мужественно сдвинутых бровей. Глаза он обычно щурил, губы растягивал в почти идеальную прямую линию, нижнюю челюсть выпячивал вперед, а волосы гладко зачесывал назад.
С такой внешностью Линдси мог бы до глубокой старости играть благородных шерифов или борцов с мафией. Но ему не было никакого резона сниматься в кино. Он зарабатывал иначе и эффективнее.
К тридцати годам мистер Линдси приобрел пару провинциальных британских газет, в тридцать пять стал совладельцем манчестерской телекомпании, в сорок основал собственную, а также начал осваивать радиовещание. Еще семь лет спустя он превратился в настоящего магната средств массовой информации. Долгое время этот бизнес был его единственной страстью, затмившей все прочие увлечения, развлечения и семью. Но, достигнув успеха на деловом поприще, он вдруг вспомнил о существовании дочери и принялся настойчиво вовлекать ее в зону своего влияния.
Алиса противилась этому, как могла. Она помнила, как отец третировал покойную маму, обвиняя ее в слабохарактерности и неумении постоять за себя. Не смягчился он и когда ей поставили смертельный диагноз. Девушка до сих пор корила себя за неспособность обуздать или хотя бы пристыдить отца. Ведь до смерти матери она была типичной папиной дочкой. Он обожал ее, хотя видел в ней скорее мальчика, потому что всегда хотел иметь сына, а не дочь. Ну, и воспитание было соответствующим. Верховая езда, спортивные игры, охота и… минимум ласки, минимум дружеского участия.