— Попробую уговорить боцмана Хууга. Он показался мне довольно смышленым малым, и не лишенным…, э-э-э…, должных способностей к нашему ремеслу. А если пообещать ему двойной оклад на время операции и хорошее вознаграждение по ее завершению…, думаю, он не откажется от возможности подзаработать, и сможет быть весьма полезен.
Хууг не отказался, и даже согласился перевесить погон с левого плеча на правое, в знак выхода в отставку, и сменить боцманскую власть, на обязанности слуги. Не отказался он, и поучаствовать в небольшом, но очень важном спектакле. Всего-то и надо было, не должным образом закрепить багаж в корзине лебедки, которой его поднимали на палубу «Кусачей Черепахи». Незавязанный узел, плохая центровка, неловкое движение одного из гребцов, которыми переоделись офицеры Бюро, корзина начала раскачиваться, груз поехал и часть сундуков и саквояж оказались в воде. Одни сундук почти сразу пошел на дно, остальные удалось спасти. …Благородный оу Наугхо долго орал на своего слугу, и даже пообещал выпороть «дабы впредь глядел», второй раз за день, веселя экипаж пиратского корабля.
— Не стоит так убиваться из-за потери каких-то вещей, сударь. — С улыбкой, сказал ему капитан Флиин. — Поверьте человеку, который много терял, а приобретал еще больше — все это, дело наживное. Да и признаться, все эти ваши сундуки, все равно бы не влезли в отведенную вам каюту, У нас тут и так немного места, а вы еще и слугу притащили…
— Капитан. — Мрачно посмотрев ему в глаза, ответил Игиир. — Поверьте, из-за вещей, я бы так убиваться и не стал. Хотя, должен признаться, что и так потерял немало при гибели «Гордости Сатрапии» и приобрести все необходимое офицеру моего положения, в столь короткий срок, в осажденной крепости, было отнюдь не просто и не дешево. Но в саквояже, хранились мои бумаги, — верительные грамоты, офицерский патент, официальное письмо генералу оу Дарээка от министерства флота Сатрапии. Если бы я их утерял — был бы опозорен во веки. Но боюсь, что пребывание в воде, и так не лучшим образом скажется на целостности всех этих бумаг, так что, право даже не знаю, как буду предъявлять генералу, какие-то бумажные лоскуты с расплывшимися чернилами. Мне остается лишь надеяться, что хоть вы подтвердите, что эти документы у меня были, ведь я вам их показывал накануне. …Убил бы этого косорукого идиота! Даром, что бывший заслуженный моряк, слуга из него никакой. Стоило бы и правда хорошенько отхлестать его «матушкой», кажется так, вы, моряки, называете боцманскую плетку. Но у него и впрямь есть заслуги перед Сатрапией, да и мне он помог изрядно, когда мы спасались с тонущего корабля, к тому же недавно был ранен, — вы сами видели. В общем, придется обойтись удержанием части жалования. …Впрочем, полагаю, вам все это не интересно.
— Хм… Да, в общем-то, не особо. …Кстати, я предупредил оу Рж’коова о вашем появлении. Он так же выказал желание с вами поговорить. Сейчас он должен быть в своей каюте. Но помните — никаких ссор и скандалов на моем корабле!
Биим Куув, приказчик
Корабли каравана бодро прыгали по высоким пенным волнам, которые толкал им навстречу плотный встречный ветер, идя широкими галсами в открытом море. Ветерок был неслабый, да и болтанка изрядная, но Биим Куув был доволен жизнью.